Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Ловець повітряних зміїв 📚 - Українською

Читати книгу - "Ловець повітряних зміїв"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ловець повітряних зміїв" автора Халед Хоссейні. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 97 98
Перейти на сторінку:
складається з довгої сорочки та штанів.

86

Паколь — традиційний афганський і пакистанський головний убір.

87

Ахмад-шах Массуд — польовий командир, міністр оборони Афганістану (1992-1996), один з лідерів Ісламського товариства Афганістану — збройного опозиційного угруповання; етнічний таджик.

88

Кальдари — місцева назва рупій.

89

Дозд (фарсі) — злодій, розбійник.

90

АП (Асошіейтед Прес) — американське мультинаціональне неприбуткове агентство новин зі штаб-квартирою в Нью-Йорку.

91

Переклад Василя Мисика.

92

Ятім (араб., фарсі) — сироти.

93

Тендерлоїн — район Сан-Франциско, відомий передусім муралами та високим рівнем злочинності.

94

Насвай — спеціальна суміш: махорка чи тютюн з додаванням золи різних рослин, гашеного вапна, кунжутної чи бавовникової олії, верблюжого або курячого калу. З цієї суміші роблять кульки, які закладають на тривалий час за нижню губу або за щоку. Існує багато сортів і рецептів насваю.

95

Есрадж — індійський струнний смичковий інструмент з дванадцятьма струнами.

96

Бабрак Кармаль — після введення сил Радянської Армії в Афганістан у грудні 1979 року — генеральний секретар ЦК Народно-демократичної партії Афганістану, голова Революційної ради і голова Ради міністрів. Справжнє ім’я — Султан Гуссейн, однак приховував своє непуштунське походження, тому розмовляв тільки мовою пушту і змінив ім’я на типово афганське. Був звільнений від виконання обов’язків генерального секретаря ЦК партії «за станом здоров’я».

97

«Парчам» (фарсі — «прапор») — фракція Народно-демократичної партії Афганістану, яку очолював Бабрак Кармаль. Утворилася 1967 року внаслідок розколу партії на радикальну фракцію «Хальк» (фарсі — «народ») та більш помірковану «Парчам».

98

Альхамдулілля (араб.) — хвала Богу, слава Богу.

99

Шальвар-каміз — традиційний, переважно жіночий, костюм у південній Азії, що складається з шальварів (штанів) і каміза (сорочки).

100

Самса — невеликі пиріжки з начинкою із рубленого м’яса, цибулі та прянощів.

101

Бір’яні — група страв із рису (зазвичай басматі) з додаванням спецій, м’яса, риби, яєць або овочів.

102

«Ролодекс» — каталог контактної бізнес-інформації з картками, що обертаються. Назва походить від англійських слів rolling (обертання) та index (каталог).

103

Вогняне дерево — народна назва делонікса королівського.

104

Масджід (араб.) — мечеть.

105

Равалпінді — місто на північному сході Пакистану в провінції Пенджаб.

106

«Куртизанка» — відомий індійський фільм 1972-го року.

107

Хадіс — переказ про вчинки та висловлювання пророка Мухаммада. У хадісах ідеться про різні релігійно-правові аспекти життя мусульман. Сукупність хадісів, які визнано достовірними, становить сумму — одну з основ шаріату.

108

Ташвіш (фарсі) — тривога.

109

Карачі — портове місто на півдні Пакистану, найбільше місто в країні й одне з найбільших у світі.

110

Ауш — суп з локшиною та овочами.

111

Каміяб (фарсі) — щасливець, переможець.

112

Най-кем (афган.) — безталанний, переможений.

113

Мегут — рисова запіканка з шафраном.

114

Ден Разер — американський журналіст, провідний ведучий вечірніх новин CBS упродовж 24 років.

115

Том Брокау — американський телеведучий, журналіст, редактор і автор телевізійних програм, відомий передусім як головний редактор нічних новин NBC протягом 1982-2004 рр.

116

Гамід Карзай — перший вільнообраний президент Афганістану (червень 2002 — вересень 2014).

117

Лойя-джирґа — всеафганська нерегулярна рада старійшин.

118

Морґ (фарсі) — курячий.

119

Се-парча (афган.) — тут: повітряний змій, що складається з трьох секцій.

1 ... 97 98
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ловець повітряних зміїв», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (2) до книги "Ловець повітряних зміїв"
Nazar Бандіт
Nazar Бандіт 27 липня 2023 22:17

Неймовірна книга, книга яка чіпляєте тебе за душу та не відпускає до кінця, книга яка описує та передає емоції які краще прочитати на сторінках книг ніч пережити у власному житті.. книга яка вчить тебе любити своїх рідних, тому що вони можуть дуле легко зникнути і ти більше їх ніколи не побачеш, але вічно будеш пам'ятати. Однозначно одна з найкращий прочитанеих книг за все моє життя, 10/10

Наталія Ашихміна
Наталія Ашихміна 20 березня 2024 19:11

Так це глибокий та захоплюючий твір. Погляд очевидця про життя серед війни , про людяність, жорстокість , неминучість, наслідки неправильних вчинків та спокуту і прощення.