Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Флорентійська чарівниця 📚 - Українською

Читати книгу - "Флорентійська чарівниця"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Флорентійська чарівниця" автора Ахмед Салман Рушді. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 97 98 99 ... 109
Перейти на сторінку:
вібрації містили слово настільки сильне, що воно могло серйозно зашкодити поважній репутації імператора або ж навіть похитнути його трон.

Таким словом було інцест. Умарове застереження надійшло своєчасно, бо незадовго до появи Кара Кьоз у Фатегпур Сикрі принц-наступник Салім покинув столицю і підняв прапор повстання в Аллагабаді, а богохульство та інцест були звинуваченнями, якими він оправдовував заколот. Правда, повстання вдалося не найкращим чином, було кволим, хоч Салім і зміг зібрати під свої стяги до тридцяти тисяч чоловік. Кілька років він ганяв по північній Індії, розповідаючи про своє прагнення скинути з трону батька, але так і не наважився вступити у бій з великим королем. Однак йому таки вдалося ночами в одній справі ночами жахливого тріумфу, організувавши вбивство найближчого імператорового радника, котрого звинувачував у розбещенні моральних устоїв свого батька, підбурюванні його до богохульства та відвернення від Бога та Святого Пророка, а також у тому, що підступними натяками він налаштував імператора проти принца-наступника, його спадкоємця і сина. Абул Фазла було вбити із засідки, так само як Бірбала. Принц Салім повідомив союзникові Раджі Бір Сінґг Део Бундела з Орчга, що по його території подорожуватиме Самоцвіт Сикрі, й попрохав відправити його у небуття, з чим Раджа хутенько впорався — обезголовив беззбройного міністра, а тоді послав його голову Салімові до Аллагабада, де Салім, виказуючи свій звичайний смак і передбачуваність поведінки, викинув її у табірну вбиральню.

Акбар саме сперся на подушку в Палаті Вітрів, випивши, мабуть, трохи забагато вина, і слухав спів вечірньої примари Кара Кьоз про кохання під акомпанемент ділруба, коли ввійшов Умар Айяр з новиною про смерть Абул Фазла. Від жахливої новини імператор одразу протверезів. Умить підвівся і залишив палати Кара Кьоз.

— З цього моменту, Умаре, — поклявся він, — ми знову діємо як правитель усесвіту і перестаємо поводитися як прищуватий, закоханий до нестями хлопчисько.

Закони дружби чи помсти не були тими законами, які зобов'язували принца. Але принц зобов'язаний дбати про благо королівства. Акбарові ж було добре видно, що двоє з трьох його синів не придатні до успадкування трону, бо їх так затягнуло пияцтво і так обсіли хвороби, що вони практично помирали. Тож залишився тільки Салім; і хай би що накоїв, необхідно було продовжити спадкоємність династії. Акбар відрядив посланців до Саліма з обіцянкою не мстити йому за смерть Абул Фазла, проголосивши невмирущу любов до свого первістка. Салім зрозумів це у такий спосіб: вбивство Абул Фазла оправдано. Тепер, коли той тлустий лис відправлений в небуття, його батько знову розпростер руки. Салім, аби умиротворити Короля Слонів, послав Акбарові у подарунок триста п'ятдесят слонів. Відтак погодився поїхати до Сикрі, де в будинку бабусі Гаміди Бано він припав до ніг імператора. Імператор підвів Саліма, зняв свого тюрбана й одяг його на голову принца-наступника, показуючи, що не тримає на нього зла. Салім заплакав. Він був жалісливим юнаком.

Щодо Салімового ментора Бадауні, то його кинули у найбруднішу камеру найглибшої в'язниці Фатефур Сикрі, і жоден чоловік чи жінка, за винятком наглядачів, живим більше його не побачили.

------------------------------

Після смерти Абул Фазла імператор став суворий. Йому спало на думку запровадити правила проживання свого народу, бо він уже щось геть занедбав цю справу. Було заборонено продаж спиртних напоїв звичайним людям, якщо тільки це не було приписом лікаря. Він виступив проти великих скупчень повій, що, як та сарана, аж гули навколо столиці, відправивши їх до віддаленого табору Дияволград, до того ж наказавши всім чоловікам, що заходять до диявола, називати своє ім'я та домашню адресу. Він не схвалював вживання яловичини, цибулі й часнику, але рекомендував з метою набрання мужности споживати м'ясо тигрів. Проголосив свободу віросповідання; можна було будувати храми, а лінґами[54] мити, але виявив менше терпимости щодо борід, оскільки їх живили яєчка, і тому в євнухів вони не росли. Наклав табу на одруження дітей і засуджував рабство та спалювання вдів. Було видано наказ про заборону купання після статевих зносин. А тоді викликав іноземця до Ануп Талао, води якого вкрилися брижами і були неспокійними, хоч надворі не дув вітер, а це означало, що хтось потурбував речі, які мали перебувати у спокої.

— Довкола тебе надто багато загадок, — сказав імператор роздратовано. — Ми не можемо покладатися на чоловіка, життєва історія якого нам не зрозуміла. Тож розкажи нам геть усе, виклади все начистоту просто зараз, а тоді ми вирішимо, як з тобою чинити, і в який бік постелеться твоя доля — вгору до зірок чи вниз у порох. Давай. Нічого не пропускай. Сьогодні — судний день.

— Може так статися, ваша величносте, що моя розповідь не знайде у вас відгуку, — відповів Маґор дель'Амор, — адже стосується це Mundus Novus, тобто Нового Світу, і мінливої природи на майже незвіданій території Часу.

------------------------------

В Океані Mundus Novus звичайні закони простору і часу не діяли. Щодо простору, то він міг одного дня сильно розширитися, а потім стиснутися, так що розміри землі ставали вдвічі більшими чи наполовину меншими. Дослідники незвіданих земель привозили з собою різні відомості про розміри нового світу, природу його мешканців і спосіб поведінки, до якого схильний цей квадрант космосу. Надходила інформація про мавп, що літали, та змій завдовжки з річку. Щодо часу, то він не піддавався жодному контролю. Річ не тільки в тому, що він пришвидшував і сповільнював свій абсолютно мінливий плин, але траплялися також періоди, хоч слово «періоди» не могло належним чином описати це явище, коли він взагалі не минав. Тубільці, ті нечисленні, що опанували європейські мови, підтверджували, що їхній світ був незмінним світом, статичним світом, поза часовим світом, казали вони, і саме так їм і подобалося. Існувала ймовірність, а також знаходилися філософи, що заявляли на повен голос, що поняття

1 ... 97 98 99 ... 109
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Флорентійська чарівниця», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Флорентійська чарівниця"