Книги Українською Мовою » 💛 Детектив » Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"

138
0
10.06.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!" автора Анні Кос. Жанр книги: 💛 Детектив. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 98 99 100 ... 134
Перейти на сторінку:
Глава 32

Прокинулася я від приглушених, але досить чутних звуків: недалеко відбивав такт величезний годинник. За вікнами кабінету густіли сутінки, розгойдувалися підсвічені вечірніми ліхтарями гілки дерев, з вулиці долинали нечасті уривки розмов, що ледь порушували тишу і спокій, що панували навколо. Я відкинула ковдру і сіла на дивані, намагаючись упорядкувати думки й почуття.

Добре, що тут справді непоганий вибір кімнат. Поки Ед з Хорасом розказували порядком переляканій Ві подробиці того, що сталося, я з чистою совістю сповзла на диван в робочому кабінеті. Зручно, безпечно, затишно. І жодних зайвих дверей, через які можуть пробратися слуги герцога чи шпигуни короля.

Ні, я чесно думала, що зараз полежу трохи й приєднаюся до розмов, і тільки потім крізь напівсон відчула, як мене вкрили м'яким покривалом, поцілували в щоку і вкрай переконливо пообіцяли:

— Я скоро повернусь. Спи спокійно.

На той момент сонний мозок відмовився обробляти цю інформацію, зате тепер сказане згадалося й усвідомилося повною мірою. Обурення напало навпіл із тривогою. Як це «повернусь»? Щоб повернутися, треба спершу піти.

Я встала, нашвидкуруч поправила зачіску і зім'ятий одяг, згорнула плед і акуратно виглянула з кабінету в приймальню.

— О, Грейс! Ти як себе почуваєш?

Вів'єн підскочила, немов пружинка, і кинулася до мене. Змусила розвернутися до світла, критично оглянула і задоволено видихнула:

— Начебто ціла і навіть здорова. Я, між іншим, хвилювалася: ти проспала цілий день! Ходімо, треба підкріпитися.

— А… — я уважно озирнулася на всі боки, але нікого не помітила.

— Ми тут одні, — дуже правильно зрозуміла мій інтерес подруга. — Слуг довелося відпустити майже всіх, лишився дворецький, він тепер і лакей, і охорона в одній особі, та економка, але їй не до мене: готування їжі, прання, словом, купа справ. Батько з ранку ще пішов на збори й не повернувся, мати взагалі вдала напад мігрені й негайно покинула місто, щоб поправити здоров'я.

— Це як? — злегка здивувалася я. — Тебе під суд, а вона поїхала відпочивати?

— Ну, швидше готувати мені таємний притулок у провінції, якщо справа зовсім тухлим запахне і доведеться тікати, але для громадськості все звучить так, як ти сказала, — підморгнула подруга.

— Схоже, я багато чого пропустила. А де Ед та лорд Гейб?

— Пішли у справах, але якщо все піде за планом, ось-ось повернуться.

— Як це пішли, куди пішли, у яких саме справах, чи довго їх немає? І котра година? Чому мене не взяли із собою? Боги, Ві, як ти могла їх відпустити вдвох? Вони ж повбивають один одного.

— Заспокойся і сядь, про все по черзі. — Вона підсунула до мене тацю з їжею і майже силою посадила в крісло. — Відповідаю: година вже десята, пішли давно, тебе не взяли, бо ти втомилася і взагалі заснула посеред розмови. Просто бум — і тихо-мирно сопиш.

— Це не привід!

— Ще і який привід. Навіть у Хораса не вистачило нахабства тебе будити. На мою думку, це вагомий показник.

— Угу, та він просто хотів позбутися зайвих вух та очей!

— Не галасуй, у мене тут звукоізоляційних заклять немає, зняли під час обшуку.

Вона виразно показала очима у бік дверей і приклала палець до губ. Потім по-господарськи намазала хліб маслом, поклала зверху неабияку скибку сиру і тицьнула мені у руки. Шлунок відразу радісно загурчав, нагадуючи про те, що погоні погонями, а сніданок, обід та вечеря були безсовісно пропущені. Гаразд. Перекус — це справді корисно.

— От і молодець, — стримано схвалила Ві, спостерігаючи за тим, з якою швидкістю зменшується кількість їжі на таці. — Щодо решти… — вона озирнулася ще раз і заговорила дуже тихо: — Один одного ці двоє не вб'ють. Точніше, твій Едвард Лодлі в принципі не схожий на вбивцю, а у Хораса надто явний інтерес у цій справі. І, якщо існує у світі щось незмінне, то це те, з якою ослячою впертістю і зміїною спритністю Гейби охороняють свої інтереси.

Вів'єн налила у свою чашку чаю, сьорбнула, скривилася:

— Охололо зовсім, гидота. Вибач, що приймаю тебе в гостях ось так, — вона зніяковіло розвела руками.

— Ну, з урахуванням того, що ми проникли в будинок самовільно, порушили з десяток законів і за нами не ганяється тільки лінивий, я точно не в претензії. Дякую, що дала притулок.

— Дурниці. Я дуже тобі зобов'язана! — серйозно озвалася Вів'єн. — Звісно, ще кілька тижнів тому я й гадки не мала, у що вплутуюся, але тепер доведеться вибиратися усім чотирьом. До речі, у мене для тебе дещо є. Точніше, для вас з Едвардом, — вона встала і квапливо зникла в кабінеті, щоб повернутися через кілька хвилин. — Ось, — у руці майбутньої герцогині опинилися два аркуші паперу, прикрашені гербовими печатками. — Замовляла для тебе і Брема, але впевнена, Едвардові потрібніше, а твій вірний рахівник і так упорається.

— Що це? — я здивовано пробігла очима по рядках.

— Дорожні документи. Липові, звісно. Тобто бланки, підписи, печатки та інше справжні, а ось імена — фальшивка. Якщо стане дуже гаряче, ці папери стануть вашою перепусткою з міста.

— Звідки це у тебе? — я здивовано дивилася на Ві.

— Не тільки ти маєш корисні знайомства, — ухилилися від прямої відповіді вона. — Я хотіла віддати ще перед церемонією, але через бюрократичні тяганини їх доставили із запізненням на півдня.

— Прямо фатум якийсь, — я засунула документи до підпросторового сховища. — Наче нас чотирьох силою штовхало до того злощасного храму. Але я не в претензії, може, це на краще.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 98 99 100 ... 134
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кохання по-королівськи, або Не гай мого часу!, Анні Кос"