Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Викрадачі 📚 - Українською

Читати книгу - "Викрадачі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Викрадачі" автора Елізабет Костова. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 98 99 100 ... 171
Перейти на сторінку:
висаджував помідори, з-поміж них пробивалися вузлуваті паростки петрушки, але з батька не вийшов такий городник, як з матусі.

Батько відчинив двері й запросив мене в дім; як завжди, на мене насунулися речі й запахи, серед яких пройшло дитинство: потертий турецький килим у передпокої, полиця в кутку — там колись зберігалася глиняна кішка, виліплена мною на уроках мистецтва й покрита глазур’ю, щоб була схожою на статуетки, які я бачив у маминій книзі про мистецтво Стародавнього Єгипту; матуся вельми пишалася моєю винахідливістю й гострим зором. Напевно, кожна дитина робить у школі кілька незграбних речей на кшталт цієї, але ж не кожна мати зберігає їх усе життя. У передпокої клацнув і захлюпав радіатор: він явно не належав вісімнадцятому століттю, але допомагав сяк-так підтримувати тепло на першому поверсі, а його запах — немов у розжареної тканини — завжди видавався мені приємним.

— Я ввімкнув його лише сьогодні вранці, — вибачився батько. — Для літа зараз дуже холодно.

— І добре, що ввімкнув.

Я поклав сумку на підлогу біля радіатора й пішов на кухню мити руки. У домі було прибрано, чисто, затишно, підлога аж блищала: рік тому батько нарешті піддався моїм багаторічним умовлянням і найняв хатню робітницю з містечка Діп-Рівер, польську емігрантку — вона приходила через тиждень. Батько розповів, що вона вичищає навіть труби під кухонною раковиною. Я зауважив, що матусі це б сподобалося, й він не міг не погодитися.

Коли ми обоє помили руки, він оголосив, що має для мене суп на обід, і почав наливати той суп у каструлю. Я помітив, що руки в нього трохи тремтять, тож наполіг, що готуватиму я. Розігрів суп, дістав зі своєї сумки солоні огірки, чорний хліб і батьків улюблений англійський чай, підігрів молоко, щоб чай від нього не охолонув. Батько присів на плетений стілець, який ще матуся колись придбала для кухні, і розповідав мені про своїх парафіян. Імен він не згадував, проте більшість з них я й без того знав, тому що протягом багатьох років до нього приходили ті самі люди або їхні дорослі діти: в одної чоловік загинув у автомобільній пригоді, інший пішов на пенсію після сорока років роботи вчителем у школі й відзначив цю подію тим, що перестав вірити в Бога.

— Я сказав йому, що ми не можемо бути впевнені ні в чому, крім сили любові, — розповідав батько, — і що ніхто не вимагає від нього, аби він вірив у певне джерело цієї любові. Головне, щоб він у власному житті не припиняв віддавати й отримувати цю любов.

— І він повернувся до віри в Бога? — поцікавився я, занурюючи чайні пакетики в чашки.

— Ні, ні. — Батько сидів, затиснувши руки межи колін, і поглядав на мене водянистими очима. — Я не чекав цього. Якщо розібратися, він уже багато років тому втратив віру, а непокоїтися через це не мав часу, тому що був надто заклопотаний уроками. Тепер приходить до мене щотижня, ми граємо в шахи. Будь певний, я завжди виграю.

«А ще ти дбаєш, щоб його хтось любив», — додав я подумки в захваті від батька. Він жодного разу не виявляв найменшої неповаги до мого природного атеїзму, навіть коли я у шкільні, а потім студентські часи заводив суперечки з ним, намагаючись роздратувати. «Віра — це просто те, у що кожний з нас вірить», — незмінно відповідав він, а потім цитував блаженного Августина або суфійських містиків і нарізав мені скибочками грушу чи розставляв фігури на шахівниці.

Ми без поспіху пообідали, з’ївши на десерт чорного шоколаду, яким батько ласував ощадно, а потім він спитав, як ідуть мої справи. Я не збирався згадувати про Роберта Олівера, тому що в глибині душі відчував: моя зацікавленість здаватиметься якоюсь дивною, несправедливою щодо інших моїх пацієнтів. Або ще гірше: мені не вдасться виправдати ті дії, які я вчинив від імені Роберта. Але в їдальні було так тихо й затишно, що незабаром я виклав усю історію майже повністю. Як і батько, я не згадував прізвище мого «парафіянина». Батько слухав, здається, з непідробною цікавістю, намазуючи маслом чорний хліб; він, як і я, більш за все любив портрети людей. Я розповів йому про наші бесіди з Кейт, але промовчав про повернення до її домівки ввечері й про те, що запрошував Мері на обід. Можливо, він би й те мені вибачив, гадаючи, як було притаманно йому, що я дбав перш за все про інтереси Роберта.

Я розповідав, що Роберт носить одні й ті самі речі тривалий час, перевдягаючись лише для того, щоб їх випрали, що він уперто читає книжки, які не можуть відповідати його інтелектуальному рівню, що він мовчить і мовчить — батько кивав. Він доїв суп і відклав ложку, вона вислизнула з його руки й клацнула по тарілці, батько поправив.

— Покута.

— Що ти хочеш цим сказати? — запитав я, беручи останній шматочок шоколаду.

— Ця людина спокутує якусь провину. Гадаю, що саме це випливає з твоєї розповіді. Він карає свою плоть і придушує потяг душі, яка прагне кричати про свої страждання. Він умертвляє плоть і розум, щоб спокутувати провину.

— Спокутувати? Але яку провину?

Батько налив собі другу чашку чаю, обережно, а я утримався від спроби допомогти йому.

— Ну, про це тобі краще знати, ніж мені — як ти гадаєш?

— Він залишив дружину й дітей, — почав я міркувати. — Не виключено, через іншу жінку. Але мені не віриться, що все так просто. Колишня дружина чомусь відчуває, що в глибині душі він ніколи їй і не належав, таке ж враження й у жінки, до якої він пішов. Незабаром він залишив і її. Оскільки він не розмовляє, то я не в змозі довідатися, чи почуває він велику провину хоча б перед однією з них.

— Мені здається, — сказав батько, промокаючи губи синьою серветкою, — що всі його картини є частиною покаяння. Можливо, в такий спосіб він намагається вибачитися перед нею?

— Тобто перед жінкою, яку малює? Не забувай, вона може виявитися просто витвором його уяви, — зауважив я. Якщо він і писав її з реальної особи, як гадає дружина, все одно, він не знає ту особу по-справжньому. А жінка, яку він кинув нещодавно, також упевнена, що мій пацієнт не міг добре знати ту загадкову особу, навіть якщо вона й не вигадка, хоча в останньому я не переконаний.

— А хіба не в її інтересах думати саме так? — Батько відкинувся на спинку стільця, роздивляючись

1 ... 98 99 100 ... 171
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Викрадачі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Викрадачі"