Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Фаренго. Ч. 2. Гніздо 📚 - Українською

Читати книгу - "Фаренго. Ч. 2. Гніздо"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Фаренго. Ч. 2. Гніздо" автора Володимир Львович Єшкілєв. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 100 101
Перейти на сторінку:
подій».

С. 287. Серед суперсучасних вілл і котеджів ця кубічна — позбавлена вікон й пофарбована у темно-сіре — споруда [вигдядала] => виглядала зловісним доісторичним монстром.

С. 291. Це вміння вважалось буттєвим вираженням істини-[аши] => аші. Носіями таємного змісту [аши] => аші були пророки, які проповідували у поетичній формі, що передбачала певну систему закодованих образів.

С. 291. До нього прийшли сім божеств-ахур на чолі з верховним Богом-творцем і «володарем [аши] => аші» Ахура Маздою (Ормуздом) і відкрили йому істину.

С. 294. Вони проповідують вчення про майбутнє розділення людської раси на три «божі народи» — два смертних і один [безсмерний] => безсмертний. Вони пояснюють таке розділення образом вселенської «гойдалки», де «віссю» є народ [безсмерних] => безсмертних (Діти Атри), а на краях гойдалки — смертні народи, змагання яких між собою забезпечує всесвітню рівновагу.

С. 296. Вона без пригод проминула пост місцевих сил правопорядку, зареєструвалась у терміналі як турист і в гаражі закритого до кращих часів космопорту [арендувала] => орендувала пошарпаний аеромобіль.

С. 305. Він лежав у повній прострації й, [судячі] => судячи зі звуків у комунікаторі, рюмсав.

С. 308. Ксеноморф вистрибнув із туману просто [перд] => перед нею.

С. 310. [Управлінській] => Управлінський хаос перших хвилин бою поступився місцем більш-менш скоординованій взаємодії всіх елементів оборони.

С. 313. Від мрій про Шерму Вольска відволікла кумедна постать її доньки, [одягеної] => одягненої у завеликий як для неї біологічний скафандр.

С. 318. З того, що обладнання з «піраміди» аналогічне тому, яке техноісторики відносять до Пізнього періоду Магонїї, можна [зробтити] => зробити висновок, що магонійська цивілізація проіснувала після переселення лічені десятиліття.

С. 322. Я задав їм [стандарні] => стандартні питання щодо зброї та нагадав про обмеження.

С. 324. Я обіцяв їй, що [збергігатиму] => зберігатиму шаблю у капітанському сейфі.

С. 325. А ви, Лао, за сукупністю здійснених вами злочинів і з [врахуваням] => врахуванням ваших сьогоднішніх спроб заплутати слідство, отримаєте щонайменше десять років примусових робіт і назавжди втратите імперське громадянство.

С. 327. Мабедан-мабед (неопехлевійський діалект) — жрець жерців, в епоху Сасанідів (224–652 pp. ЕП) титул верховного [жреця] => жерця зороастрійського культу.

С. 329. Вони, наче вірус, який безперервно мутує і [безперевно] => безперервно слабне.

С. 330. — Ви бачили колекцію [мечей] => мечів намісниці?

С. 331. Намісниця захоплювалась [бойвими] => бойовими мистецтвами.

С. 333. Вольск не наважився перервати німотний діалог [Знючих] => Знаючих.

С. 334. За собою гіперзвукова хвиля залишала темно-[кричневу] => коричневу мертву поверхню.

С. 335. Навколо, під [лилуватим] => лілуватим, ледь захмареним небом, розкинулась неозора гірчично-сіра рівнина.

С. 336. Він побачив двох молодих дівчат — рудоволоса керувала роботом, а темношкіра чорнявка дивилась на [слепіння] => склепіння, де кібернетичні апарати монтували тальферну ферму.

С. 353. Згідно з [сімейноїю] => сімейною легендою, Дім Палангусів вів своє походження від легендарного капітана Одена Паландо, першопрохідця Зірки Барнарда, корабель якого називався «Грифом».

С. 353. <…> як у підземному кублі під ангаром зростають [лічинки] => личинки отруйної диплоподи.

С. 357. Містична зірка Тазвідар (Сохемес древніх єгиптян, Партамасір звіздарів [еліністичного] => елліністичного Пергама) розташована в сузір’ї Оріону.

С. 364. Якщо казати про саму суть, то це такий образ [співввідношення] => співвідношення, а, радше, історично-функціонального співпозиціонування трьох рас.

С. 368. Його ГРЛ-сканер ряснів відмітками, але виділити з них [гравтаційну] => гравітаційну тінь втікачки було годі сподіватись.

С. 368–369. Со Лай у відповідь зауважив, що на ввіреній йому ділянці фронту щодесять хвилин спалахують портали і кількість ґиргів, за [опертивними] => оперативними даними, знову зростає.

С. 375. Він, напевне, вже вдвадцяте ввімкнув запис поєдинку Тени з Бургою, максимально збільшив зображення обличчя наложниці, котра стояла за кріслом намісниці Унно, і зрозумів, яку подібність підсвідомо зафіксувала його [інтуіція] => інтуїція.

С. 375. Марков [ввмікнув] => ввімкнув термінал спецзв’язку і через Білі Камені з сім’ї Парсма з’єднався з головною резиденцією Джи Тау у Столкінбааді. Там панувала глибока ніч, проте черговий офіцер практично [митттєво] => миттєво переслав комісарові пакет інформації щодо виробу КМ2300 «Батріс».

С. 376–377. У пентарії чотириста шістнадцятого року «Батріс» [демонували] => демонтували у зв’язку з втратою базових параметрів.

С. 390. — Тобто «суперадельма», яку зараз будують ці [творюки] => тварюки, буде здатна спалювати однією своєю «кулькою» цілі міста?

С. 391–392. Сотня за сотнею, тисяча за [тисячою] => тисячею, адельми віддавали ознаки своєї окремості фракталові вищого порядку — велетенській істоті, яку люди назвали «суперадельмою» <…>

С. 407. — Клон [допамагав] => допомагав вам у дослідах?

С. 408. Неточна цитата з «Історії [Жюл’єтти] => Жюльєтти» маркіза де Сада.

С. 409. [Слодкі] => Солодкі таємниці, пекучі таємниці…

С. 414–415. Якби на острівці знайшовся [стороній] => сторонній спостерігач, він побачив би, як обліплена потворними метазоями людська фігура почала швидко роздуватись.

С. 424. Є певні зрушення у [психиці] => психіці, проте функціональні основи особистості, профілі усвідомлення і пам’ять, як стверджує командор Тавберг, не зруйновані.

С. 428. Якщо Ленго-Батріс й додумався (додумалась) вичистити мікрочіпи пам’яті роботів-прибиральників, [севіраторів] => сервіраторів та охоронних систем будинку, то дістатись до облікового обладнання купола — без ризику потрапити до поля зору поліції і Джи Тау — він (вона) не зміг (не змогла) б.

С. 428. Марков вклав їх до гнізда [демонстаційного] => демонстраційного планшета і взявся переглядати файлові блоки.

-----------------------------------------------------

ББК 84.4 УКР6

Є96

Єшкілєв, Володимир.

Є96 Гніздо: роман / Володимир Єшкілєв. — К.: Ярославів Вал, 2013. — 448 с.: іл.

ISBN 978-617-605-036-0

Продюсер серії «Червоне та чорне» Сергій Грабар

Видавнича рада:

/ Віктор Баранов, голова НСПУ, головний редактор журналу «Київ» / Михайло Ватуляк, голова Асоціації видавців і книгорозповсюджувачів Львівщини / Сергій Гальченко, заступник директора Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, літературознавець / Сергій Грабар, письменник / Григорій Гусейнов, головний редактор журналу «Кур’єр Кривбасу», лауреат Національної премії імені Тараса Шевченка / Дмитро Іванов, головний редактор газети «Гарт» (Чернігів), лауреат Національної премії імені Тараса Шевченка / Володимир Загорій, президент Ліги українських меценатів / Світлана Короненко, заступник директора каналу «Культура» Національної радіокомпанії України / Іван Корсак, головний редактор газети та радіо «Сім’я і дім» (Луцьк) / Василь Простопчук, головний редактор газети «Віче-інформ» (Луцьк) / Михайло Слабошпицький, директор видавництва «Ярославів Вал» / Павло Щириця, головний редактор видавництва «Ярославів Вал».

© Володимир Єшкілєв, роман, 2013

© Людмила Кузнєцова, обкладинка, макет, 2013

© Видавництво «Ярославів Вал», 2013

Частина I

ЦІЛОВАНІ ВОГНЕМ …7

Частина II

МЕДИТАЦІЯ У ЗАЛІ ПРЕДКІВ …215

ДОДАТКИ …438

Літературно-художнє видання

ВОЛОДИМИР

ЄШКІЛЄВ

ГНІЗДО

Роман

Дизайн та верстка Людмили Кузнецовой

Коректор Оксана Левчун

Випусковий редактор Павло Щириця

Підписано до друку 19.08.2013

Формат 84x108 1/32. Ум. друк. арк. 14 Папір офсетний. Замовлення № 469-8-13

TOB «Видавниче підприємство» «Ярославів Вал»

Адреса: 01034, Україна, м. Київ, вул. Ярославів Вал,

1 ... 100 101
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Фаренго. Ч. 2. Гніздо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Фаренго. Ч. 2. Гніздо"