Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон 📚 - Українською

Читати книгу - "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Покоївка з привілеями" автора Софі Бріджертон. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 98 99 100 ... 158
Перейти на сторінку:

— Бачиш, ти усе-таки дозволила йому вмовити тебе лишитися, — підкуривши, почала Сильвія. Нехай ми перетнулися вперше з того часу, як стикнулися біля агентства, але їй все одно було відомо, що я не пішла. Вона ж підбирала мені одяг. Та це не завадило зараз звертатись до мене як до дитини, котра влаштувала перед плановим оглядом в лікаря справжню істерику. І цим добряче бісити мене.

— Я вже пошкодувала про це, — крижаним тоном повідомила я.
— Що трапилось? Крім того, що він не попередив тебе, куди ви йдете. Вибач, кицю, — розсміялася вона, — але це й досі написано в тебе на лиці.

Дідько! Я ж була певна, що опанувала свої емоції! Виявляється, не дуже.

— Якщо він не розповів, я також не буду.

Нехай Сильвія й подруга Тоні — а зараз це нібито табір ворогів, і я в самому його осерді, — але не моя, і зближуватися з нею мені не кортіло досі. Не після рожевої сукні.

Хоча дивлячись на її шалене поєднання футболки з Ріком на Морті, джинсів-кльош та приблизно десяти браслетів Картьє — і звісно це геть не репліка, — на зап’ястку, я швидко втямила, що той мій стиль від неї «золотої дівчинки зі старими грошима», нехай в мене й нових не було, не такий вже поганий. Могло бути гірше. Значно гірше. Та я не відмовилася б змінити чергового светра — цього разу темного, з написом «Прада» на грудях, й шорти на старі джинси та футболку з емблемою коледжу. Чомусь вона дарувала мені душевний спокій і рівновагу, а ще дещо зменшувала бажання прибити Тоні.

Сильвія знизала плечима, прикидаючись, ніби їй байдуже, та полегшення, що вона не розпитуватиме, тривало недовго — за кілька секунд вона вже вхопила мене за зап’ясток, й мій роздратований загрозливий погляд, котрий, між іншим, час від часу змушував Соретті нервувати, її анітрохи не збентежив.

— Якщо не певна, що хочеш зостатися, краще йди зараз, Елізабет. Нам цієї халепи в майбутньому не треба.

Вона випустила цівку диму, додаючи своїй заяві містичності й ще більшої химерності. Ніби вона без того не була цілковитим абсурдом.

— Що це взагалі значить?
— Ти не надто уважно слухала мене тоді, еге ж? — перепитала вона.

Я скривилася.

Можливо. Я ж попереджала, що була не налаштована на лекцію з сореттілогії, хіба я знала, що потрібно робити нотатки на майбутнє.

— Він не вміє відпускати людей. Не тих, кому він небайдужий. Та й хіба можна очікувати цього від хлопця, на якого усе дитинство всім було начхати? Татко працював або бігав за спідницями, а мачухи… Ти й сама усе знаєш, — затиснувши між губами цигарку, вона змахнула рукою, продовжуючи тримати мене. — Тож зараз він вдається до будь-чого, тільки щоб близькі лишалися поряд. Я не кажу про Луку — той ледь не його споріднена душа, такий самий бешкетник, тільки трохи іншого штибу. Тоні в дитинстві постійно втікав до нього на ночівлю, коли приїздила Петра. Лукині батьки приймали його як рідного, ким би вони не були зрештою, — я нахмурилася. А це як розуміти, враховуючи, що Луку я сьогодні побачила вперше в житті? Ну гаразд, вдруге, але все одно анічогісінько про нього не знала. — Кірстен Тоні оплатив навчання у Франції, вона закінчила Le Cordon Bleu і зараз працює су-шефом. А я… Ну, інколи мені здається, що Тоні навмисно псує речі, тільки щоб я й далі опікувалась ним та його гардеробом.

— Гаразд, ти натякаєш, що інколи він лишає поряд з собою тих, з ким спав колись. Ну окрім Луки, звісно.

Сильвія всміхнулася і заперечно похитала головою.

— Ні, з Кірстен він ніколи не спав. Пам’ятаєш, я розповідала тобі про його шкільні оборудки?

— Бізнес на сльозах? — гмикнула я. — Як таке забути.

Він ще снитиметься мені у нічних жахіттях, я певна.

— Як я вже казала, ніхто не ридав, — вона збила попіл у вікно. Й знов зосередилась на мені. — Та звісно ж були ті, кого це обурило. І Кірстен одна з них. Тоні кинув її замість її хлопця. Вона тоді розлютилася настільки, що випросила в їдальні сире яйце, намалювала на ньому розбите серце й на наступній перерві з криком «Ось що ти зробив зі мною, паскудь» пожбурила його Тоні просто у лоба…

— Стривай… Ти не вигадуєш? — вточнила я, зціпивши губи, щоб придушити посмішку.

— Нащо це мені? Я ж рекламую тобі Тоні, не Кірстен, — форкнула вона. Ось тоді я дозволила собі розсміятися. Це ж треба! Кірстен відтепер мій особистий взірець виховання Соретті! — Він, звісно, був шокований. Але це витверезило його. Тоні зібрав гроші, що заробив, й запросив усіх дівчат, які постраждали від нього, на побачення з піцою. А потім змінив концепцію бізнесу…

І вже тоді Тоні користувався їхнім родинним — майже — безвідмовним методом перепрошувати — їжею. Не дивно, що він цього й досі не навчився.

— Ні, не треба. На сьогодні досить, — спинила її я. Черговий шалений бізнес-план Соретті в цей день мені вже не проковтнути. — Тобто Кірстен йому пробачила?

— Як бачиш. Але пообіцяла при цьому ніколи з ним не спати. Й дотримала свою обіцянку. На відміну від мене. Дурна. Вона багато що втратила, — точно варто узяти з неї приклад хоч в чомусь. — Тому, кицю, якщо ти усе ще вагаєшся і тобі здається, що він забуде про тебе, якщо у вас не складеться, забирайся, — Сильвія змахнула недопалком в мене перед носом. Й викинула його у вікно, мабуть, порушивши цим десь з п’ятнадцять законів штату. — Втікай з усіх ніг. Нас вже не врятувати, — хоч вона і жартувала, в її очах не було й натяку на веселощі.

І мені не сподобалось, як вона говорила про прихильність Тоні. Гаразд, дещо збочену, хворобливу й токсичну прихильність, але він її вважав щирою. Та й не схожі його друзі на заручників. І якого біса я взагалі його захищаю та виправдовую?

— Власне я вважала, що він сам відмовиться від мене, коли я йому набридну.

— Ти мене вбиваєш, Елізабет, — простогнала Сильвія, виймаючи з портсигара, котрий лежав на підвіконні, нову цигарку. Та ні, дорогенька, тебе вбиває паління. — Він з першої твоєї появи у пентхаусі був вражений. Здебільшого панталонами, що були на тобі в той день, але й твоєю зухвалістю також.

1 ... 98 99 100 ... 158
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"