Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон 📚 - Українською

Читати книгу - "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Покоївка з привілеями" автора Софі Бріджертон. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 99 100 101 ... 158
Перейти на сторінку:

— Він розповідав про панталони? — почекавши, поки Сильвія загасить запальничку, затягнеться й нарешті відпустить мене, насолоджуючись новою порцією смердючої отрути, спитала я.

То бос жалівся друзям! Бідненький маленький розпещений мангеттенський хлопчик! Зла й підступна Елізабет збила його з пантелику своїми трусами й, мабуть, травмувала його психіку!

— Це ще м’яко сказано, — видала вона смішок разом з порцією диму. — Він усе не міг збагнути, як він може почуватись щасливчиком, якщо він так нічого й не побачив. Він тоді ще пообіцяв… Зараз-зараз, згадаю дослівно, — її палець м’яко забарабанив по скроні, ніби це якось прискорювало розумову діяльність. — Я вдягну на неї найтонше мереживо, яке ти тільки знайдеш, Сильвіє, потім зірву його зубами й…

— Годі. Решту він і так уже зробив, — урвала її я. — І одразу ж нагадаю тобі, що майже увесь час, поки я перебувала в пентхаусі, він шпокав різних дівок кожну ніч, або навіть частіше. Тому не треба мені пудрити мізки.

— От ти знову не слухала, — пробурчала Сильвія, несхвально хитаючи головою. — Панталони й зухвалість. Він розумів, що одразу затягнути тебе в ліжко не вийде, і йому було цікаво, куди усе це зайде. Інколи його розповіді про тебе скидалися на бідкання на подружнє життя, — ось тут вона хихикнула, але мені було геть не смішно. — Ну, знаєш, сувора дружина, залізний кулак на яйцях… Та попри це й те, як ти доводила його до сказу своїм язиком, він завжди хотів тебе.

— Господи, це Тоні. Тоні Соретті. Він хоче усіх, — зірвавшись, закотила я очі.

— Ага, і тому впадає за тобою. До речі, ти ж маєш фотку? Ну, в тих трусах.

— В панталонах? — пробелькотіла я. Сильвія що, просить в мене нюдси?

— Нащо мені твої труси? Хоча… — вона мені підморгнула. Підморгнула! У голові раптом заграла мелодія диско… — Я хочу побачити його дупу з зіркою! І не тільки я.

— Щось мені підказує, — схрестила я руки на грудях, — що це доведе його не тільки до сказу, бо хтось з вас чотирьох, — якщо Боґарта це взагалі цікавить, бо за увесь час, що Сильвія просочувала мій одяг тютюновим димом, він жодного разу не звернув на нас увагу, — не втримає язика за зубами.

— Так, на Луку покладатися зась, — одразу погодилась вона. — Хоча він і так бачив ту гепу…

Ні, я вже збагнула, що за сьогодні наслухаюсь багацько оповідок з минулого Соретті. Збоченого ідіотського минулого, якщо точніше. Але це…

— Ти натякаєш, що Тоні і йому вставив?

За час мого перебування в пентхаусі нічого подібного за Тоні я не помічала, він завжди приходів з дівками, я ж бачила їх усіх. Втім, я припускала, що раніше, до мене, він експериментував по-різному.

Сильвія знов пожбурила недопалок у вікно, цілячись в голуба, й обійняла мене за плечі, легенько підштовхуючи в бік кухні.

— Сонечко, у двох хтивих чоловіків є ще кілька інших можливостей, окрім першої, що спадає на думку.

Чомусь в її голосі вчувалося співчуття. Мабуть, до моєї недосвідченості у таких справах.

Коли ми майже вийшли з вітальні, Бо нарешті озвався — видав щось схоже на вигук тотального розчарування й тріснув долонею по журнальному столику, ледь не зачепивши ноутбук. Так, з «Ковбоями» інакше не буває, вони — суцільне безноге розчарування майже постійно.

Кірстен і далі готувала вечерю й маневрувала — ну, наскільки це було можливо, — біля плити. Тоні підпирав плечем холодильник — щоправда, хто з них двох збирався впасти, так одразу й не сказати, — і посьорбував вино. А Лука усе ще переймався замовленою їжею.

— Не розумію. Той «Золотий дракон» у двох кварталах звідси. У двох бляха кварталах! Як можна так довго нести ці кляті реберця й локшину, ніби я зробив замовлення в Талсі!
Та варто було лише нам повернутись на кухню, як всі одразу ж втупилися поглядами в мене, навіть Сильвія, що розмістилася на стільці навпроти Луки.

Почуваючись зніченою, мені кортіло підійти до боса, але я притлумила це бажання. Якщо я витримала вечірку й Мінну, впораюся і з цим. Мабуть.

— То буде допит? — сховавши долоні в кишені, поцікавилась я. Це було очевидно — нехай Соретті й розповідав про мене і мої труси — за що йому окреме велике трясця спасибі! — та вони його друзі, вони неодмінно розпитуватимуть. Без цього ніяк.

— Навіщо? — знизала плечима Кірстен, прикладаючись вустами до дерев’яної ложки, потемнілої від постійного використання. — Навіть якщо ти маніячка, все одно ліпша за деяких його дівок. Бо смак в нього паскудний.

— Смак? — форкнула я. — А він в нього є? Мені здавалося, він тягне до ліжка усе.

Щоправда, я до того ліжка завітала також. І не один раз. Та мене й взірцем жіночності не назвеш.

— Так і було, — Тоні, схоже, не бентежило, що ми розмовляли про нього так, ніби його немає поруч. — І що з того?

— Тішитися нема чим, єнотику.
— Єнотику, — солодкаво змавпував Лука, підморгуючи другу. Боса це геть не порадувало, він і далі лишався кислим як зіпсоване вино.

— То якщо ніхто не питатиме, попитаю я? Я ж тільки пів години тому взагалі дізналась про ваше існування, — пояснила я. Схоже, ніхто не був проти. Кірстен з Лукою подивились одне на одного й майже одночасно знизали плечима. — Реберця? Серйозно? Від запахів на цій кухні можна віддати Богові душу, а ти замовляєш реберця?

Поки він не вточнив, я вважала «споріднену душу Тоні Соретті» веганом або сироїдом. А він виявився звичайним диваком. Та тепер, маючи змогу як слід його роздивитись, я визнала, що з такою зовнішністю як в нього заплющують очі на будь-які дивацтва й збочення.

Звісно Лука вважався привабливим за всіма канонами барменської справи — інших за стійкою й не зустрінеш, від харизми й принадності залежать чайові, — і з цим бездоганним, немов виліпленим талановитим скульптором, обличчям, затемненим знизу легкою щетиною, розкучерявленим темно-русявим волоссям й горіховими очима з бешкетними бісиками, він вже напевно однією лише чарівливою, не надто старанною, усмішкою змушував клієнток відкривати гаманці й зривати з себе трусики.

1 ... 99 100 101 ... 158
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Покоївка з привілеями, Софі Бріджертон"