Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Через кладку, Ольга Кобилянська 📚 - Українською

Читати книгу - "Через кладку, Ольга Кобилянська"

282
0
18.05.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Через кладку" автора Ольга Кобилянська. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 101 102 103 ... 116
Перейти на сторінку:
вагався, бо над тобою застановлявся. Хоч і виривалося іноді ім'я твоє дороге на мої вуста, в гурті других мужчин, я затискав їх, щоб не вимовляли вони його. Білою бачив я тебе й боявся, щоб з уст других ти не вийшла почорніла. О, дівчино! Квіте дорогий мій! Чи знаєш ти, як угинаюсь я під працею? Як горять мої щоки, як товпляться думки за чолом, щоб скоріше дійти до поставленої цілі? Як снував я свою життєву павутину? Відчувала ти коли над собою потугу «примусу», і що то значить «пожертвування своїх сил праці»? Запалі і силу почуття обов'язку? Все те мало уможливляти мені також і приступ до тебе й сказати: «Ось я готовий, я знав лиш працю. Я зрікався всеї краси й сонця, що блистить для молодіжі, уникав всього, що воліче за собою в жар життя. Я не поспішавсь і не спішусь до нього легким кроком; я приладжуюся до нього, мов до вступу в святиню. Ти й суспільність, - вам обоїм хотів віддати свої сили, свої руки». Але одну ти вже відрубала, осталась мені лиш друга. Вчора, ось тут, за оцими дверима, я зачув по раз послідній твій голос. Я міг увійти, поглянути тобі сміливо в вічі, попрощатися назавше з тобою, - але не вчинив цього. Заглибоко встромила ти жало шорсткої душі твоєї в мою грудь, заглибоке. Жалую лиш, що не пізнаєш ніколи, якого роду може бути мужеська тонкість у почуванні! Але колись, може, вгадаєш її, будеш мріяти про неї, як саме вона буде обминати тебе в житті, горда дівчино моя. Тоді згадаєш мене.

Д-р Н. Обринський».


Я прочитав.


- Що зробиш?


- Відішлю.


- Ти шукав щастя знутра, Несторе, а вона бажає його знадвору, - сказав я.


Він здвигнув плечима, помовчав кілька хвиль, а відтак, звертаючи на інше поле, неначе вже забагато про своє нутро звірявся мені, спитав:


- Чи Маня вже готова з пакуванням?


- Здається.


- То добре. Я піду ще до доктора Роттера, а потім у ліс.


Коли я з ним попрощався, поступив ще на хвильку в покій пані Міллер, вийшла проти мене Маня.


- Що казав? - були перші її слова, і очі спинилися вижидаюче на моїх устах.


- Мало що, - відповів я й розказав, що знав. - Не журіться, Маню. З сею задачею, що горить у його грудях кривавим жаром, він упорається сам.



* * *


Поранок настав, і з ним час від’зду. На колійовім двірці [90] з'явились, крім від'їжджаючих, пані Міллер, доктор Роттер і панна Маріян з батьком. Сама мати її, що не опускала постелі, не прийшла, а попрощалась напередодні з обома. Наталя залишилась з нею, пересилаючи на прощання своєю молодою кузинкою для панни Обринської кілька прегарних білих рож.


Маня й Нестор виглядали блідо і, як розумів я їх, були б воліли, щоб їх не втягано багато в розмову. Коли пані Міллер розпочала по привіті розмову з добродієм Маріяном і доктором Роттером про погоду, переходячи многословно й на від'їзд п. Маріянів, що мав незабавки також наступати, - звернувся я до Мані. Вона перебирала мовчки між цвітами, мов хотіла з-поміж них одну найкращу вибрати.


- Ви їдете, панно Маню, - обізвався я. - Чи довго залишусь я тут, не відвідавши вас хоч раз за той час, я не знаю.


Вона не відповіла, не підводячи й очей до мене, лиш перелітна краска по її лиці свідчила мені, що мої слова запали в її душу. Відтак взяла одну з квіток і, зблизившись нараз до мене, заткнула мені її в кляпу пальта.


- Так, - сказала й нараз її очі стрінулися з моїми. Скільки тепла й любові виявили вони мені, скільки ніжності! Я притиснув її руку до уст.


- Пишіть, і вашій матері поклоніться, - сказала півголосом і раптом, мов боялась, щоб в очі її не втиснулись сльози, відвернулася.


Я не відступав від неї. Адже ж лиш кілька хвиль мав я її коло себе, її, що любила мене щиро, глибоко. А все мовчала про це.


- Коли повертаєте в столицю? - спитала ще півголосом якось несміливо.


- Думаю, може, аж за чотири тижні. Мати просить залишитися ще, і я подав уже о продовження відпустки.


- Це довго, - додала, і по її ніжнім лиці перебігла наново краска.


- Я це тут найгірше буду відчувати! - сказав я й поглянув на свій годинник. У тій хвилі приступив до неї доктор Роттер. Він передав їй також цвіти. Але це були цвіти вершин скал. Препишні білі шарітки, що нагадували зорі. Передаючи їх, він сказав:


- Це наймиліший мені на світі цвіт. З виду скромний, з очима, що не бачили ніколи зла, сам тривкий і шляхетний. Хто хоче його здобути, мусить впорядкувати вперед свої сили. Він вершини любить. Вони свіжі, панно Маню. Я власною рукою для вас зірвав.


Тепер підняла вона очі, їх погляди стрінулись, як перед хвилею наші, і в її очах заблиснули сльози. Була зворушена. Відтак мовчки подякувала йому щирим стисненням руки.


І він пішов.


Десь здалека зачувся свист локомотива, і всі заворушились. Нестор здіймив капелюх і почав прощатися. Був дуже блідий, як полотно, і, як бачив це я в нього вчора, коло його вуст вздригнулось нервово. Він терпів.


- Будь здоров, Богдане, - сказав, звертаючись до мене здавленим голосом. - А часом згадуй нас, - і стиснув руку.


- Шануйся! - обізвався нараз десь з-за його і моїх плечей несподівано голос Роттера, що висунувся, подаючи й собі йому руку. Коли Маня вже сідала, і всі, що залишились, кланялися й поздоровляли, пані Міллер і Ірина Маріян розплакалися.


Чи добачив Нестор сльози молодого дівчатка? Ледве.


З одною ногою на ступеню coupe? [91] він зняв капелюх і поздоровляв самим одним рухом нас остаючих упосліднє, між тим коли очі його перелетіли по шпилях гір. Відтак закрив біле чоло й зник нам з очей.


Кілька хвиль пізніше застогнав і зашумів потяг. З колієвого вікна жодне не вихилялося.


Ми, не промовивши одне до одного слова, відвернулися.



* * *


Ми вертали мовчки.


Я з доктором Роттером уперед,

1 ... 101 102 103 ... 116
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Через кладку, Ольга Кобилянська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Через кладку, Ольга Кобилянська"