Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Гра престолів 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра престолів"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра престолів" автора Джордж Мартін. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 102 103 104 ... 253
Перейти на сторінку:
бранців...

— Озбройте нас! — скочивши на ноги, Тиріон ухопив її за руку.— Що більше мечів буде, то краще.

Вона усвідомлювала, що він має рацію, Тиріон це бачив. Гірським кланам байдуже до сутичок шляхетних домів: вони заріжуть Старка й Ланістера з однаковим жаром, як ріжуть і одні одних. Може, Кетлін вони й пожаліють, адже вона ще молода й здатна родити синів... Однак вона вагалася.

— Я їх чую! — крикнув сер Родрик. Тиріон обернув голову, дослухаючись, і сам усе почув: стукіт копит щонайменше дюжини коней лунав усе ближче. Зненацька всі заворушилися: похапавши зброю, помчали до своїх коней.

Розсипаючи навколо щебінь, Ларис спускався з гори, де стрибаючи, а де з’їжджаючи. Задихано він приземлився перед Кетлін Старк — незграбний чолов’яга, в якого з-під конічної сталевої шапки вистромлювалися жмутки іржаво-рудого волосся.

— Двадцятеро, а може, двадцять п’ять,— засапано сказав він.— Думаю, це молочні змії або місячні брати. У них, певно, всюди чатові, міледі... ховаються дозорці... вони знають, що ми тут.

Сер Родрик Кассель був уже на коні та з мечем у руці. Могор скулився за валуном, двома руками тримаючи списа з залізним гостряком, а зубами стискаючи кинджал.

— Ти, співче,— гукнув сер Вілліс Вод.— Допоможи мені з нагрудником.

Марильйон сидів, закам’янівши, з білим як молоко обличчям, однак на ноги швидко скочив Тиріонів слуга Морек і допоміг лицареві з обладунками.

Тиріон не відпускав руки Кетлін Старк.

— У вас немає вибору,— сказав він.— Нас троє, ще один нас вартує... а тут четверо людей можуть зіграти вирішальну роль.

— Дайте мені слово, що віддасте меч, щойно закінчиться сутичка.

— Моє слово? — криво посміхнувся Тиріон. Стукіт копит став гучнішим.— Та будь ласка, міледі... слово честі Ланістера.

На мить йому здалося, що вона зараз плюне йому в обличчя, але натомість вона кинула:

— Озбройте їх,— і зразу висмикнула руку. Сер Родрик жбурнув Джику свій меч разом з піхвами, а сам помчав назустріч ворогу. Морек сам узяв собі лук і сагайдак і став на узбіччі на одне коліно. З лука він стріляв краще, ніж бився на мечах. А Брон, під’їхавши до Тиріона, простягнув йому двосічний бойовий топір.

— Я зроду не бився топором.

Незнайома зброя не лягала в руку. Держално було коротке, а лопать важка, ще й з небезпечним гостряком нагорі.

— Уявіть, що рубаєте дрова сокирою,— мовив Брон, витягаючи з-за спини довгого меча. Сплюнувши, він поскакав до Чиґена й сера Родрика, щоб зайняти позицію поруч. Стрибнув на коня, щоб приєднатися до них, і сер Вілліс, вовтузячись зі своїм шоломом — металевим горщиком із прорізом для очей і довгим чорним шовковим плюмажем.

— З дров не бризкає кров,— мовив Тиріон, ні до кого не звертаючись. Без обладунків він почувався голим. Роззирнувшись у пошуках валуна, він помчав туди, де ховався Марильйон.— Посунься!

— Забирайся! — крикнув у відповідь хлопець.— Я співець, я не збираюся брати участі в бійці!

— Що таке, пропала охота до пригод? — Тиріон буцав хлопця ногами, аж поки той не ковзнув убік. А за мить наскочили вершники.

Не було ні герольдів, ні прапорів, ні сурм, ні барабанів — тільки цяпання стріл, коли відпустили тятиви Морек і Ларис, і зненацька зі світанкової мли з гуркотом вигулькнули нападники — худі й смагляві, в дубленій шкірі й розрізнених обладунках, з обличчями, схованими за напівшоломами з ґратчастими заборолами. Руки в рукавицях стискали найрізноманітнішу зброю — мечі, і списи, і коси, і загострені дубці, і кинджали, і важкі залізні кувалди. На чолі їхав здоровань у смугастій накидці зі шкури тінь-кота, озброєний дворучним мечем.

— Вічнозим! — загукав сер Родрик, виїжджаючи їм назустріч, а поруч з ним рушили Брон і Чиґен, викрикуючи безсловесний бойовий клич. За ними помчав сер Вілліс Вод, розкручуючи над головою шпичастий моргенштерн.

— Гаренхол! Гаренхол! — проспівав він. Тиріону зненацька закортіло й собі стрибнути вперед, підкинути вгору топір і загорлати: «Кичера!» — однак минула мить божевілля, і він скулився ще дужче.

До нього долинало іржання переляканих коней і брязкіт металу. Чиґенів меч дряпнув голе обличчя вершника в кольчузі, а Брон врізався у нападників, як вихор, рубаючи ворогів праворуч і ліворуч. Сер Родрик з келепом у руці бився зі здорованем у шкурі тінь-кота; коні танцювали по колу, а вершники обмінювалися ударами. Стрибнувши на коня, Джик без сідла рвонув просто у вир бійки. Тиріон помітив, що з шиї чоловіка у шкурі тінь-кота стирчить стріла. Чоловік розтулив рота у безмовному зойку, але з горла тільки хляпнула кров. Він іще не встиг упасти, а сер Родрик уже бився з кимось іншим.

Зненацька заверещав Марильйон, затуляючи голову лірою: над валуном пролетів кінь. Вершник розвернувся для нападу, підіймаючи шпичасту булаву, і Тиріон важко зіп’явся на ноги й обіруч замахнувся топором. Лезо з чвяканням, просто на ходу, знизу вгору вп’ялося в шию коня; тварина, заіржавши, впала, і Тиріон мало не випустив зброю. Але примудрився вивільнити топір і незграбно відстрибнути з дороги. Марильйону так не пощастило: кінь разом з вершником гримнулися просто на співця. Поки розбійник не вивільнив ніг з-під коня, Тиріон, пританцьовуючи, наблизився й загнав топір чоловікові в шию трохи вище лопаток.

Силкуючись витягти клинок, він почув знизу стогін Марильйона.

— Допоможіть,— задихався співець.— Боги, згляньтеся на мене, я стікаю кров’ю!

— Думаю, це кров коня,— мовив Тиріон.

З-під мертвої тварини випірнула рука, шкрябаючи землю скрюченими пальцями, схожими на павучі лапи. Притиснувши підбором ці пальці, Тиріон почув приємний хруст.

— Заплющ очі та вдавай, що ти мертвий,— порадив він співцю, перш ніж підняти топір і відвернутися.

Після цього все відбувалося водночас. Світанок наповнився криками, зойками й важким запахом крові, а світ перетворився на хаос. Повз вуха з сичанням пролітали стріли і відбивалися від каміння. Тиріон побачив, що Брон, уже не на коні, б’ється, стискаючи в обох руках по мечу. Тиріон тримався подалі від центру сутички, прослизаючи від каменя до каменя й вистрибуючи з тіні, щоб рубонути ноги поблизьким коням. Знайшов пораненого нападника й добив його, забравши собі його напівшолом. Сидів шолом надто туго, але Тиріон був удячний і за такий захист. Джика різонули ззаду, поки він рубав ворога перед собою, а згодом Тиріон перечепився через тіло Курлекета. Поросяче обличчя було розчавлене булавою, але Тиріон упізнав чингал і висмикнув його з мертвих пальців. Він саме застромляв чингал собі за пазуху, коли почув жіночий скрик.

1 ... 102 103 104 ... 253
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра престолів», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Гра престолів» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (1) до книги "Гра престолів"
Nazar Бандіт
Nazar Бандіт 3 листопада 2023 21:56

Неймовірна книга, відчуйте на собі весь жар та полум'я, мороз та хуртовини, сперть та кров, попадіть у світ 7 королівст історія якого захована у сугробах снігу та спалена з пам'яті.  Якщо вас хвилює рохмір саги і ви думаєте чи варто почитати - читайте! не пошкодуєте. Книга 10/10