Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Срібне яблуко, Анна Авілова 📚 - Українською

Читати книгу - "Срібне яблуко, Анна Авілова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Срібне яблуко" автора Анна Авілова. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 103 104 105 ... 173
Перейти на сторінку:

- Ні, якби я все про тебе знав, мені не треба було б прикидатись сином вітражника.

Джейн нарешті зважилася на головне питання:

— Але ж ви знали, що я рятувала місис Кларк. І згодом говорили, що все про всіх знаєте.

— Ти не єдина тут можеш брехати. Це було не зовсім правдою. Про те, що відбувається у Великих Садах та інших селах, мені просто доповідають мої люди. І коли ти вперше розмовляла з Трістаном, звичайно, я не знав зміст вашої розмови, мені повідомляють лише загальну інформацію. А про тебе... Іноді я дивлюся на когось чи щось і можу побачити якісь події. Це буває досить рідко. Коли я побачив тебе у вітражній майстерні, я опинився в якомусь білому приміщенні, де ти бігала у своєму дивному блакитному костюмі з приладами в руках. А потім та жінка померла. От і все. Уся магія. Більше я про тебе нічого не бачив.

— Мабуть, добре мати таку здатність.

— Здебільшого це абсолютно безглуздо.

Вони підійшли до ґанку палацу. Джейн побачила під вікнами співака-півня, що ходив туди-сюди в очікуванні. Король теж глянув у його бік:

— Сьогодні йому наказано розбудити всіх на три години пізніше  світанку. Свято відбувалося допізна. У вас ще є час поспати, - знову назвав її на "Ви". Джейн так хотілося обійняти його і поцілувати, але вони мовчки дивилися один на одного. Вона поспішила перервати цю млосну мить:

— Я піду, поспілкуюсь із півнем, йому тут явно самотньо.

— І як ти тільки встигаєш усім приділяти увагу? - Джейн хотілося буквально вигукнути, що вона хотіла б приділяти всю свою увагу лише йому одному. - До побачення, Джейн.

І він, кинувши на неї довгий серйозний погляд, почав підійматися східцями. Шлейф мухтани розсипався по сходах блакитним сяйвом, що виблискувало у перших сонячних променях. Джейн не хотіла довго дивитися, як він іде. Вона боялася, що, обернувшись, він побачить, що вона стоїть і дивиться йому вслід. Вона поспішила підійти до співака.

- Доброго ранку, - крикнула Джейн півню.

Він здивовано обернувся, а помітивши Джейн, одразу знітився. Люди із села досі з нею не спілкувалися. Тільки Меліса та Нелія з Едмундом. Видно було, що співак нудьгує, тим більше він завжди надзвичайно балакучий. Нарешті витримавши мить, він все ж таки заговорив:

- Добрий ранок. Ви не спите?

- Ні, - Джейн мимоволі посміхнулася, - я гуляла парком. Але я ще встигну поспати. Ви ж сьогодні будите всіх на три години пізніше, ніж звичайно.

- Це вірно. Але будити мешканців Великих Садів - моє головне заняття ось я і чекаю.

— А як вам самому вдається прокидатися на світанку?

Він лукаво посміхнувся:

- Леді Джейн, ви вмієте зберігати секрети?

- Звичайно.

— Усі думають, що я значно старший через мою космату бороду, — співак смикнув себе за довгу густу рослинність на підборідді, — але насправді я народився після приходу зеленої води. І я був так само неприродний, як і жителі сірого будинку. Але Батько вилікував мене. Ніхто й не знає, що я був одним із них. Тоді такі як ми тільки народжувалися на цьому світі.

Джейн була здивована його словами:

- Я чула, що він нікого не встиг вилікувати.

— Усі так думають. Але він встиг. У дитинстві я зовсім нічого не чув. Перед тим злощасним днем, коли трапилася трагедія з восьминогом, він прийшов у будинок моїх батьків, торкнувся руками моєї голови, і я почав чути. Він сказав, що я чутиму навіть краще, ніж інші люди. І я справді чую. На світанку мене будить спів пташки з надзвичайно чарівним голосом. Ця пташка співає наче із надр самої землі. Мені здається, я чую голос самої Матері Природи. Я не можу передати його людям, але я можу розбудити їх вчасно своїм співом.

— Але чому ви все-таки робите це день у день? Лише тому, що завжди знаєте про настання світанку, на відміну від інших?

— Перед своєю загибеллю, Батько і так був слабкий, зцілюючи землю. Але останні сили витратив на моє зцілення. Мій обов'язок перед ним – дбати про мешканців Айронвуда наскільки це можливо. Сирену про наближення істот з іншого світу також  вмикаю я. Я чую найменші шарудіння, коли наш простір порушений.

— Тобто, король знає про вас? Знає, що Батько не просто зцілив вас, а при цьому ще дав вам дар?

- Знає.

Джейн одразу згадала Таяну, яка бачить все у кращому світлі. Фелікс захотів зробити так само, як Батько.

— Хіба ніхто з мешканців села не питав вас про те, як ви самі прокидаєтесь у потрібний час?

Він посміхнувся.

— Усім важливо не запізнитись у своїх справах. І всіх влаштовує мій півнячий спів. Ніхто не ставить запитань. А це вже влаштовує мене... Вибачте, що як всі інші, не розмовляв з вами. Адже я по суті один з них, "людина зеленої води". Просто я майже не встиг їм побути і під стать односельчанам став вас уникати.

— Нічого, я не гніваюсь.

Він, безтурботно посміхаючись, почав тихенько співати собі під ніс знайому мелодію. Пісню однієї з дівчат, закоханих у Фелікса, що звучала на концерті.

1 ... 103 104 105 ... 173
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Срібне яблуко, Анна Авілова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Срібне яблуко, Анна Авілова"