Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Там, у темній річці 📚 - Українською

Читати книгу - "Там, у темній річці"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Там, у темній річці" автора Діана Сеттерфілд. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 104 105 106 ... 116
Перейти на сторінку:
class="p1">— Навіщо такий поспіх, Робіне? Хто за тобою женеться? Що ти накоїв?

— Борги.

— Відшкодуй свої борги чесною працею. Вертайся на ферму і працюй так, як працюють твої брати.

— На ферму? Це тобі личить вставати о п'ятій ранку і годувати свиней у темряві та холоді. Хіба я не народжений для кращої долі?

— Тобі треба якось домовитися з тим, кому ти заборгував. Я не можу сплатити таку суму одразу. Це занадто.

— Йдеться не про джентльменську позику. І він — не банкір, що готовий піти на поступки з термінами, — пирхнув Робін. — Якщо не даси грошей, мені прямий шлях на шибеницю. Тихо!

Він нашорошив у темряві вуха. Наче нічого.

— Гроші! Якщо я не вшиюся звідси сьогодні ввечері…

— Куди ти зібрався?

— Далеко. Куди-небудь. Де мене ніхто не знає.

— І залишаєш по собі так багато питань?

— Кажу ж: немає часу!

— Скажи мені правду про свою дружину, Робіне. Скажи правду про Еліс.

— Яка тепер різниця? Вони в могилі. Мертві. Мертвісінькі.

— І в тебе немає жодного слова скорботи чи каяття?

— Я думав, що отримаю від неї гроші! Вона казала, що її батьки нас забезпечать. Допоможуть влаштуватись у житті. Натомість вона повисла на моїй шиї, наче каменюка. Вона мертва, та ще й дитину втопила, ну й чорт із ними обома.

— Як ти можеш таке казати?

Тонкий тремтячий силует раптом завмер.

— Ти щось чув? — майже пошепки спитав Робін.

— Нічого.

Якийсь час Робін прислухався, але потім знову звернув усю увагу на Армстронга.

— Якщо він ще не тут, то скоро буде. Дай мені гроші й відпусти.

— А як же та дитина з «Лебедя»? Ти ж спочатку не заявляв не неї прав, але й не відмовлявся. А потім та загадкова ситуація під час літнього ярмарку. Я хочу знати правду.

— Ти знову торочиш про одне й те саме. Невже досі не зрозумів, що мені потрібно? Те, що висить у тебе на ремені у великому шкіряному гаманці.

— Ти сподівався отримати за неї гроші?

— Звісно. Від Вонів. Коли я прийшов до «Лебедя» тої ночі, то одразу збагнув, що Вон знає — то не його дочка. Бо не могла вона бути нею. Я це знав, і він також. Зрозумів, що на цьому можна заробити грошей, і мені потрібен був лише час, щоб добре все обміркувати. От я і зомлів. Точніше, це вони так подумали. А поки я лежав на підлозі, то розробив план. Вони хотіли ту дівчинку і були при грошах. Я ж хотів грошей і міг заявити права на дівчисько.

— Ти маєш на увазі удати, що претендуєш, а потім продати її?

— Вон уже мало не брязнув гаманцем, але коли матусенька повернула їм дівча, потреба у тому відпала. Дякуючи їй, я втрапив у борги.

— Не кажи погано про свою матір. Вона вчила тебе відрізняти добре від лихого. Якби ти вчився так, як треба, то й, може, зараз був би порядним чоловіком.

— Але ж сама вона так не робила! Мати тільки говорила, що треба робити так. Я, може, і став би порядним чоловіком, якби вона була порядною жінкою. Тож це її провина.

— Пильнуй свої слова, Робіне.

— Подивися на нас трьох! Вона така світлошкіра і ти такий чорномазий! І подивися на мене! Я знаю, що ти не мій батько. Я з самого дитинства знав, що я не твій син.

Армстронгові забракло слів.

— Я завжди любив тебе, як будь-який батько любить свою дитину.

— Вона ж обкрутила тебе круг пальця! Вона була вагітна від іншого чоловіка, і їй був конче потрібен хтось, хто взяв би її за дружину, але кому ж потрібна кульгава та косоока жінка? Точно вже не батькові цієї дитини. Але ось нагодився ти. Темношкірий фермер. І вона навісила це на тебе, так? Уявляю, скільки ви галасу наробили! Біла наречена і чорний наречений — а за вісім місяців народився я.

— Ти помиляєшся.

— Ти мені не батько! Я завжди це знав. І знаю, хто мій справжній батько.

Армстронг сіпнувся.

— Ти справді знаєш?

— Пам'ятаєш, як я розсадив те бюро і вкрав звідти гроші?

— Я б волів це забути.

— Тоді я й побачив листа.

Армстронг спочатку був збитий із пантелику, але одразу зрозумів, про що мова.

— Листа від лорда Ембері?

— Листа від мого батька. У якому написано про гроші, призначені його позашлюбному синові. Ви з матусею приховали від мене ці гроші, а я все одно їх від вас забрав.

— Твого батька?..

— Точно так. Я знаю, що мій батько — лорд Ембері. Знаю це з восьми років.

Армстронг похитав головою.

— Він не твій батько.

— Я прочитав того листа.

Армстронг знову похитав головою.

— Він не твій батько.

— Я маю цей лист!

Армстронг утретє похитав головою і відкрив уже рота, щоб повторити свої слова. І ці слова прозвучали у вологому повітрі — «Він не твій батько!», — але їх вимовив інший, чужий голос.

Цей голос видався Робертові Армстронгу наче знайомим.

Обличчя Робіна посіріло від відчаю.

— Він тут, — ледь чутно простогнав хлопець.

Армстронг обернувся, але його очі погано бачили в темряві. Тут кожен стовбур чи кущ міг укривати людину, а над чорною водою, здавалося, літають цілі зграї привидів. Нарешті його очі розрізнили фігуру, утворену наче наполовину з темряви і наполовину з води. Вона рухалася до них — по воді волочився задовгий кожух, а обличчя закривав крислатий капелюх.

Крок за кроком ця фігура наближалася до Робіна.

Молодий чоловік відступив назад. Він не міг відірвати очей від цієї фігури — і водночас страхався її.

Коли той чоловік — а то був чоловік — зупинився за п'ять футів до Робіна, його обличчя раптом освітило місячне сяйво.

— Це я твій батько.

Робін замотав головою.

— Хіба ти не знаєш мене, синку?

— Я тебе знаю, — голос Робіна тремтів. — Знаю, що ти — негідник низького походження, ница людина, що промишляє розбоєм й обманом. Я знаю, що ти шарлатан, злодій, брехун, навіть гірше.

Обличчя чоловіка мало не луснуло від гордої посмішки.

— Він мене знає! — сказав той Армстронгові. — Бачу, ти теж мене впізнав.

— Віктор Неш, — важко вимовив Армстронг. — Я вже сподівався ніколи більше не побачити тебе після того, як викинув тебе з ферми. Але ти як фальшивий пенні — постійно потрапляєш на очі. А я вже було зрадів, що ти потонув біля острова Бренді.

Віктор насмішкувато кивнув.

— Потонув? Мені ще не час. Я вижив і прийшов забрати те, що належить мені. До речі, Армстронг,

1 ... 104 105 106 ... 116
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Там, у темній річці», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Там, у темній річці"