Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Коли курява спаде 📚 - Українською

Читати книгу - "Коли курява спаде"

287
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Коли курява спаде" автора Алай. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 107 108 109 ... 218
Перейти на сторінку:
Г'ялцену в руки. Коли я відвернувся від нього, то почув за спиною, як він забурмотів, що, зрештою, і я, як мій розумний старший брат, перед жінкою загубив правильний напрямок. Однак управитель був гарним стариганом, тож дивлячись, як Соднам Г'ялцен спустився вниз, відкрив комору й почав складати лантух за лантухом ячмінь на спини худоби родини Ронггонг, він сказав до мене:

— Бідний паничу, ти сам не знаєш, що ти вдіяв, чи не так?

— Я знайшов найгарнішу жінку в світі.

— Вони й гадки не мали, що зможуть отримати зерно цього разу, тому не брали з собою багато худоби.

Вони навіть верхових коней виділили для того, щоб перевозити зерно. Але навіть і в цьому випадку худоби в них було не більше тридцяти голів, тож вони не могли вивезти й чверті зерна з однієї комори. А таких комор у нас було аж двадцять п’ять, і кожна — повна зерна. Тусиня під'їхала до мене, відділившись від групи з навантаженою зерном худобою, і сказала, що її донька повертається й чекатиме на сватів від туси Мерці. Вона також додала:

— І буде добре, якщо свати поквапляться.

Тобто буде добре, якщо це відбудеться ще до того, як вони приженуть більше худоби за зерном.

Навантажені коні поїхали удалечінь, і моя Тхарна також вирушила з ними під небесними хмарками.

Управитель запитав мене:

— Чому ж та гарна жінка поїхала?

Він надав своєму обличчю дивного виразу, щоб я зрозумів його думку. Він вважав, що тусиня обкрутила мене навколо пальця. Я також пошкодував, що відпустив Тхарну. Чого буде варте все це зерно, хай йому грець, якщо вона не повернеться? Нічого не буде варте. Справді нічого. У мене на серці зробилося порожньо. Увечері, слухаючи шум вітру, що долинав із небесної височини, моя душа все ще лишалася порожньою. Я не зміг заснути через жінку.

Серце моє, тепер я відчув тебе. Наполовину ти заповнене болем, наполовину — думками.

28. Заручини

Туси Мерці прибув на кордон з інспекцією.

На південних кордонах він уже побував.

Там, на півдні, старшому брату вдалося розправитись із нашим старим противником туси Вангбо. Цей туси знову вдався до свого улюбленого заходу — вирішив потайки напасти й таким чином отримати ячмінь і кукурудзу. Однак цього разу він потрапив у влаштовану старшим братом засідку. Коли тільки йдеться про війну, мій старший брат завжди досягне успіху. Один із синів туси Вангбо загинув, а сам туси перечепився через кінські пута, упав і зламав собі руку.

— У твого старшого брата там усе гаразд, — сказав батько, — а як у тебе справи?

Щойно туси це сказав, як управитель упав перед ним на коліна.

— Мабуть, мені слід чекати поганих новин, — зауважив тоді туси.

Управитель розказав йому про те, як ми випровадили туси Лха Шопу і як, зрештою, легко дозволили жінці-туси отримати зерно. Обличчя батька спохмурніло, він кинув на мене гострий погляд і сказав управителю:

— Ти робив усе правильно, підводься.

Управитель встав із колін.

Батько знову кинув погляд на мене. З тих пір, як у нашій родині з'явився без'язикий літописець, усі почали вчитися розмовляти очима. Туси Мерці зітхнув і разом з повітрям видихнув щось, що тиснуло йому на серці. Ну що ж, поведінка другого панича цілком підтвердила те, що він хворий на голову, тож у питанні про майбутнього туси він більше не повинен ламати голову над тим, кого з двох братів обрати спадкоємцем. Управитель вийшов, а я сказав до батька:

— Цього разу матері важко буде щось сказати.

Мої слова налякали батька. Він довго мовчав, потім сказав:

— Я не знаю, як слід розуміти те, що відбувається з тобою.

— Я знаю, що не стану туси.

Батько зовсім не збирався докоряти мені через те, що я даром віддав комусь ячмінь. Він спитав:

— І що ти думаєш про доньку родини Ронггонг?

— Я кохаю її і прошу тебе якнайшвидше заручити мене з нею.

— Синку, тобі справді щастить — хоча ти не можеш стати туси Мерці, але зможеш стати туси Ронггонг. У них немає синів, тож чоловік їхньої доньки буде туси, — і, сміючись, він додав: — Звичайно, якщо ти зможеш розумно скористатись із ситуації.

Я насправді не знав, чи маю достатньо розуму для

1 ... 107 108 109 ... 218
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Коли курява спаде», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Коли курява спаде"