Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Франческа. Володарка офіцерського жетона 📚 - Українською

Читати книгу - "Франческа. Володарка офіцерського жетона"

457
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Франческа. Володарка офіцерського жетона" автора Дорж Бату. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 108 109 110 ... 114
Перейти на сторінку:
Франческа загиготіла в кулак.

— А далі все просто. Баран, вирахувавши твою траєкторію, заспокоюється і продовжує йти по своїй прямій, щипаючи травичку, впевнений, що асимптота й пряма, за математичним правилом, ніколи в житті не перетнуться. І в момент, коли ти опиняєшся на відстані, достатній для кидка, ти, порушуючи всі закони декартової системи координат, накидаєш на нього ургу (аркан). Все. Баран твій!

Маковскі слухав мене, роззявивши рота.

— А знаєш, чого тобі не вдалося зловити цього цапа з першого разу?

— Чого?

— Бо цап знає геометрію і вміє будувати графіки функцій, а ти — ні!

Франческа зареготала.

Я рушив до цапа, але не прямо на нього, а ніби мимо. Навіть не дивився в його бік. Рогата худоба підняла свою бородату голову й насторожилась. Але, вирахувавши мою траєкторію, зразу заспокоїлась і продовжила переробляти зелену травичку на бібки. Щойно відстань між нами сягла п’яти метрів, я легко метнув петлю. Козел побачив мій рух, сахнувся, та запізно — «гйдэг уяа» намертво затяглася на його рогах.

Моя команда стояла тихо. Очі у всіх були такі, ніби я не козла мотузкою зловив, а принаймні сателіт.

— Ну фіга собі, kurwa! — ошелешено сказав Льолєк. — Ти прямо командос!

Я віддав рогатого «сателіта» сержантові і всміхнувся. Прості навички та вміння, що тисячі років допомагали монголам вижити у Великому Степу, здавалися сучасним людям якоюсь суперсилою. А в степу таке вміє кожна дитина.

— Нуль три два нуль першому! — заговорило Льолєкове радіо.

— Нуль перший, нуль три два! — відгукнувся Маковскі.

— Мені тут щойно доповіли з транзитної зони. Гм… У нас нештатна ситуація, — це говорив командир бази полковник Ґвінн.

— Сер, на моїй базі не буває нештатних ситуацій, сер! — бадьоро доповів Маковскі.

— Ну… Тут, словом, таке… «Ґлоубмастер» привіз групу з Німеччини. Вони транзитом прямують з Афганістану до Колорадо. З ними тварина. Козел. Він пропав.

— Сер, козел у мене, сер!

— Відмінна робота, Маковскі! Я буду через кілька хвилин! Ви де?

— Сер, ангар «С», сер!

— Зараз буду!

— Sir, yes, sir!

Козла повернули солдатам. Він прибився до них у Баграмі. Місцеві нізащо не зізнавалися, чия це худоба, і навідріз відмовлялися брати рогатого назад. Користі з нього не було ніякої, поки один хлопець з Айдахо не придумав нав’ючити на козла сумки з боєзапасом і провіантом. Так цап став ротним бойовим побратимом. Террі (так його назвали) мав мирну й лагідну вдачу, тому незабаром став незамінний. Кидати товариша напризволяще солдати не захотіли, і по закінченню ротації Террі посадили в «Ґлоубмастер» разом із командою.

Та виявилося, що не все так просто. Террі не дуже любив літати і дорогою з Баграма до Європи кричав диким голосом. У Німеччині його вигуляли, а вже після довгого перельоту до США, на нашу базу, цап, побачивши землю, вистрибнув і втік. Солдати шукали його самотужки, та дарма. Доповісти командуванню бази — стовідсоткова халепа, оскільки Террі — нелегал. Та ще з країни, яку, всупереч логіці, здоровому глузду і правам людини, не дуже люблять у Білому домі. До відльоту залишалося усього кілька годин, тож заявити про пропажу таки довелося.

За щасливим збігом обставин на момент рапорту Террі був уже в руках начальника охорони бази. А тепер він у літаку очікує чиновників CDC (Centers for Disease Control and Prevention) із сусіднього цивільного аеропорту. Тепер доля Террі у їхніх руках.

— Ну, і як тобі твій перший день? — спитав я нового стажера, коли ми після всіх пригод і після активної зміни зібралися, нарешті, в командному центрі.

— Здуріти можна! — простодушно визнав Дейв. — Такого в кіно не побачиш, реально.

— А ще які твої враження від першого дня? — поцікавився професор Рассел.

— Математика!

— Що? — не зрозумів Рассел.

— Математика скрізь і всюди, — повторив Дейв і додав: — А ще Джорджіо, який у синій формі з шевронами НАСА розкручує петлю, щоб зловити цапа! — засміявся стажер.

— Це життя, юначе! — сказав мудрий професор. — І в космосі люди їстимуть, ходитимуть у туалет і, звісно ж, кохатимуться. А може, хтозна — ще й овочі на космічних городах зуміють вирощувати.

— Або козлів на Марсі ловити!

— Авжеж! Без козлів там точно не обійдеться.

* * *

Франческу з минулого тижня переслідує головний біль. Вона приходила на роботу, всміхалась, як завжди, робила всі свої звичні процедури та розрахунки, спілкувалася із Г’юстоном, сварилась і жартувала. От тільки коли-не-коли сідала за свій стіл і закривала обличчя руками. Але сьогодні все було інакше.

— Cara mia, piccolo, stai bene?

— Io sto bene, caro mio, Giorgio…[98]

— Та, знаєш, щось не видно, ти вибачай, звісно.

— Голова сильно болить.

— З минулого тижня?

— Угу.

— Знеболювальне приймала?

— Приймала. Не діє. Усі вихідні промучилася, — пожалілася дівчина.

— Знаєш що, mia ragazza? Після активної зміни підеш на скринінг.

— Навіщо, mio caro?

— Щоб виключити щось серйозне.

— Ти перебільшуєш, — спробувала всміхнутися моя напарниця.

Однак вона була така бліда, що я силоміць забрав у неї папери і, не чекаючи кінця зміни, відвів у наш кабінет.

Звідти набрав доктора Джексона і пояснив йому проблему.

— Приходьте. Я чекаю, — коротко відказав Стів.

У кабінеті у Стіва чомусь завжди пахло жуйкою. Солодкуватий запах bubble gum нагадував скоріше якусь дитячу ігрову кімнату, ніж оглядову. Тут стояв диван, великий монітор із Netflix і навіть невеличкий акваріум. Крім того, що Джексон був військовим хірургом, він непогано знався на PTSD[99] і всіляких таких штуках.

— Що у вас знову? — Стів розтягнув білосніжну усмішку на тридцять два.

— «Знову»! — пробурчав я. — Чому ледь що, одразу «знову»? Ми що, шта…

— «Дельта» з вами двічі літала! — засміявся Стів. — І це не беручи до уваги дрібних візитів. Ви мої постійні клієнти.

І справді. Двічі санітарний гелікоптер UH—60 Black Hawk возив нас із Франческою з авіабази у Гартфорд. Решту дрібних випадків я вже й не згадую.

— Голова болить, — сказав я. — З п’ятниці. Вона у п’ятницю була дуже нервова і лаялась, як старий моряк.

— Не блювала? — турботливо спитав Стів.

— Ні.

— Кава?

— Двічі, як і завжди. Але голова заболіла ще до кави. І сьогодні ось знову.

Під час усієї розмови Франческа чемно, склавши руки, сиділа на стільчику. Створювалося враження, що це тато привів дитину до педіатра і розповідав тому, що і як.

— ОК! — Стів щось швидко набирав на комп’ютері. — Я запитав результати МРТ із Хірургічного центру, де Франческа торік лікувалася від струсу, бо знаєш, як воно буває… Краще перестрахуватися. А тим часом я її огляну.

Стів повернувся до сицилійки і засюсюкав:

— Поміряємо тобі тиск, знімемо EEG[100] і дізнаємося, що з тобою.

Я не витримав і засміявся.

— Лікарю, ми боїмося уколів! — Франческа метнула на мене гнівний погляд, і я насилу вгамував сміх. — Усе, я пішов. Стів, тримай мене в курсі!

— Наскільки мені це дозволить лікарська таємниця.

— Франческо, будь чемна!

— Іди вже!

Франческа прийшла десь через годину. Нічого не змінилося. Вона така сама тиха й сумна. Здебільшого, щоб підняти їй настрій і повернути напарницю у робочий стан, мені достатньо п’яти хвилин розмови, філіжанки кави або чашки какао і однієї шоколадки. Але тепер усе було марно.

Франческа, здавалось, ось-ось заплаче.

Я подзвонив Джексонові.

— Стів?

— Гм… Джорджіо, зайди-но до мене.

У мене аж на серці похололо. Недавно Ярка мені розповідала, як несподівано в людей з’являється пухлина

1 ... 108 109 110 ... 114
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Франческа. Володарка офіцерського жетона», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Франческа. Володарка офіцерського жетона"