Книги Українською Мовою » 💙 Сучасний любовний роман » Юпітер у Леві, Olha Alder 📚 - Українською

Читати книгу - "Юпітер у Леві, Olha Alder"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Юпітер у Леві" автора Olha Alder. Жанр книги: 💙 Сучасний любовний роман. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 10 11 12 ... 14
Перейти на сторінку:
Міністра на кіл

Ми з У Шиком спустилися на стоянку готелю пізнього вечора. Ми трималися за руки, переплітаючи пальці. Він раптом підняв наші руки й поцілував мої заклеєні кісточки.

— Я відвезу вас на роботу.

Він пропонував мені втекти й припинити розтрачувати себе на бар “Король”, Йок і всіх гостей. Але я так не міг. Щоб жити спокійно — мені потрібно закінчити з обіцянками.

Відверто кажучи, я знав, що він хоче знову дати хабаря Йок і вкрасти мене: замкнути в готелі, загорнути в ковдру й залоскотати поцілунками.

Але я вирішив все ж таки бути відповідальним. До того ж сьогодні ніч, коли мене вчергове мав відвідати міністр, і в барі невеликий виступ знаменитого кабаре. Мені слід було попрощатися красиво.

Тому я витягнув із шафи найблискучіший піджак із брошкою у вигляді величезного піона, який наче розпускався з мого серця.

— Я не можу вас відпустити. — Кім У Шик чекав на мене в машині під будинком. — Вас викрадуть. — Він говорив серйозно й з легким юнацьким хвилюванням.

Тоді я розсміявся. І просто був щасливим. Мені здавалося, що життя влаштоване, якщо мене люблять. Мене зовсім не бентежило, що все завертілося надто швидко. Я просто насолоджувався тим, що досяг своєї мети. Я навіть був готовий пробачити Кім У Шику бандитську тату на спині.

Він не хотів мене відпускати, наче щось відчував. Але я лише жартівливо відмахувався. І з легким серцем прийшов у клуб. Там уже починалося свято.

— Ти сьогодні на висоті. — Перекрикуючи музику, відзначила Йок. Я ввічливо кивнув, не збираючись заводити з нею розмову. — Готуєшся до звільнення?

— У мене все буде добре. — Я хотів би показати їй кільце, але раптом згадав, що ще не заручений із Кім У Шиком, тому просто посміхнувся, дивлячись униз на підлогу, всипану конфеті. — Я вже підготував ґрунт.

— Виходиш заміж?

— Звичайно. Ми ідеальна пара. — І я розплився в посмішці, як дурень. Залишилося лише одне нерозв’язане питання — Чхве І Джин. Але я відчував лише смутного жалю.

Усі труднощі залишилися позаду. Залишилося ще трохи, і можна змінити чоботи хост-боя на домашні капці старанного чоловіка.

Міністр прибув у галасливій компанії об одинадцятій ночі. Я вже навіть встиг трохи нудьгувати.

— Мін Су! — Він розкрив руки, запрошуючи в надто інтимні обійми. Але я вирішив прощатися гідно, тому пірнув до нього й притулився всім тілом. Від нього вже пахло перегаром. Неприємно. Але я лише міцніше стиснув його пухку талію. — Чув, ти йдеш, Мін Су… — Він погладив мене по голові, збиваючи волосся на потилиці. — Куди ж ти йдеш?

— Я вирішив покинути індустрію. Вибачте, пане. — Я притулився щокою до його шиї, старанно принюхуючись до запаху алкоголю. Його мова була досить чіткою для п’яного. Мені раптом стало цікаво. — Міністре, на вас хтось вилив віскі?

— Ах, мій Мін Су, як завжди уважний. — Він розсміявся й нарешті відпустив мене. — Як шкода втрачати таке личко. Ти такий гарний, Мін Су. — Він схопив мене за підборіддя. — Слухняні хлопчики не роблять необдуманих кроків.

Хоча останнє звучало як погроза, я віддав перевагу проігнорувати:

— Шампанського, пане?

Через пів години Йок, розмахує святковою золотою спідницею, відчинила двері в нашу кабінку. У нас було галасливо, п’яно й накурено. Моя брошка вже валялася посеред столу разом із туфлями прибічниць пана, які танцювали серед напівпорожніх пляшок.

— Хай буде шоу. — Йок посміхнулася, пропонуючи нам вийти в загальний зал.

Я потягував ігристе з блискучого келиха, ліниво віддавшись атмосфері: відкинувшись на спинку французького диванчика й схрестивши ноги.

Мій вечір протікав так добре, що я вже майже забувся.

Подих повітря, який проникнув освіжаючим вітром, що раптом змусив мене здригнутися.

Ми вийшли в загальний зал. Замість танцполу там уже розташувалися столики й була приготована камерна сцена, завішена синім оксамитом замість завіси.

Це був останній виступ, який я планував разом із Йок до руйнування грошового балансу. І це було розкішно до скандальності.

За лаштунками лунав млосний джаз, а розпашілі гості ночі поступово приходили до тями.

Міністр сів поруч, закинув мені руку на шию. Я відтягнув комір сорочки й мило йому всміхнувся. Гра не могла перериватися на середині.

Музика стала ритмічнішою, і десяток танцівниць у блискучих сукнях висипали на сцену. Я із захопленням спостерігав за цим буянням кольорів, нарядів і глітеру. Їхні очі сяяли, а губи всміхалися в щирій радості. Вони були схожі на переповнені до країв келихи шампанського. Грайливі, веселі, щасливі.

Спочатку вони вибивали каблуками ритм по сцені. А потім скидали з себе важкі корсети та бра. Зала була в захваті. Я теж. Це було справжнє естетичне задоволення — спостерігати за гарними жінками, які прийшли сюди, бо люблять танцювати.

Я любив людей, натхненних своєю роботою. Адже свою я теж любив. Мені справді подобалося бути королем барів і клубів. Мені подобалося бути найгарнішим тусовочним обличчям Сеула. І я навіть відчув легкий укол жалю, що мені доводиться покидати індустрію.

Солодкий джаз стишався в моїх вухах. І я провалився в гаряче небуття. Краплини поту скотилися моїми скронями. Я спробував розстебнути ґудзики на піджаку, але пальці раптом стали слабкими й опухлими.

Своєю важкою головою я прихилився до плеча міністра. Мене стрімко хилило до сну. Ні… щось не так.

Але я вже нічого не міг зробити. Лише краєм ока помітив задоволену Йок, яка не відривала погляду від бурлеск-танцівниць.

Я прокинувся в поту, відчуваючи, як липкі краплі стікають моїм тілом, потрапляючи в очі й позбавляючи мене гострого зору. Спека народжувалася в животі, зав’язуючись у тугий вузол. Я відчував нудоту й запаморочення. У горлі стояв клубок.

Задушливо. В одязі було надто задушливо.

Хотілося зірвати з себе все й зануритися у ванну з льодом. Хтось приклав до мого розпеченого чола холодну пляшку шампанського, вкриту інеєм.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 10 11 12 ... 14
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Юпітер у Леві, Olha Alder», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Юпітер у Леві, Olha Alder"