Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Відірвана від коренів 📚 - Українською

Читати книгу - "Відірвана від коренів"

424
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Відірвана від коренів" автора Наомі Новік. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 109 110 111 ... 155
Перейти на сторінку:
сказала Алеш охоронцям: деякі з них вже збиралися зробити крок ближче, їх очі уже розпливалися і ловили малюнки. Перед такими вона проводила поблискуючим лезом кинджала, і вони моргали, а потім поверталися спиною до вогню, бліді і перелякані.

Алеш почекала, поки вони усі не завмерли, а потім повернулася і продовжила скандувати заклинання вогню, знову і знову, розкинувши руки, щоб утримувати вогонь. Книга засичала і плюнула на неї мокрим зеленим плювком, відмовляючись горіти; свіжий запах весняного листя прокрався в кімнату, і я могла побачити вени, які здулися на її шиї, і шрами, що поглибилися на її обличчі. Вона дивилась над книгою на камін, але її очі часто опускалися вниз у напрямку чергової сторінки. Кожного такого разу вона притискала палець до кінця кинджала. Капала кров і вона підводила погляд вище.

Її голос став хрипким. Кілька помаранчевих іскор приземлилися на килим і тепер тліли. Сидячи втомлено на лавочці, я подивилася на них і повільно почала наспівувати стару пісню про іскри від вогнища, при якому ми розповідаємо свої довгі історії: Там була прекрасна принцеса яка полюбила простого юнака; король зробив їм чудове весілля, на якому стара баба Яга подарувала їм будинок, зроблений з вершкового масла; і в цьому будинку було багато чудес… і на цьому історія закінчувалася. — Ай! Іскор не стало. Вони пішли геть, тому що пісня закінчилася. Я проспівала її один раз і тихо додала,

— Kikra, kikra, — а потім ще раз заспівала її знову. Летючі іскри стали падати на сторінки, як дощ, кожна з них затемнювала крихітне місце, перш ніж згоріти. Вони полетіли душем, а коли посилилися ще трохи, тонкі шлейфи диму поповзли від сторінок вгору.

Алеш сповільнилася і припинила декламувати. Вогонь нарешті обійняв книгу. Сторінки згорталися в себе по краях, як дрібні тваринки тулилися докупи, щоб померти у вогні разом, з запахом перепаленого цукру. Кася ніжно взяла мене за руку, і ми відступили від вогню, поки він повільно їв книгу, немов змушуючи себе їсти черствий хліб.

* * *

— Як цей бестіарій попав до ваших рук? — закричав на мене один з міністрів, і йому вторило ще півдюжини. — Чому король був там? — Зала ради була наповнена знатними вельможами, які кричали на мене, на Алеш, один на одного, вимагаючи відповідей, які були їм непотрібні. Половина з них до цих пір підозрювала мене в тому, що я приготувала пастку для короля, і говорили тільки про вкидання мене в темницю; інші говорили, що не потрібно ніяких доказів взагалі, що тремтячий Якуб був агентом Росі, який заманив короля в бібліотеку і обдурив отця Балло, щоби той прочитав книгу. Він почав плакати і протестувати, але у мене не було сил, щоб захистити його від їхніх нападок. Замість цього мій рот розтягнувся у мимовільному позіханні, і це лише зробило їх ще злішими.

Я не хотіла бути нечемною, я просто не могла з цим нічого вдіяти. Я не могла отримати досить повітря. Я не могла думати. Мої руки все ще пекло від блискавки, а мій ніс був сповнений диму горілого паперу. Нічого з цього ще не здавалося реальним. Король помер, отець Балло був мертвий. Я бачила їх ледь годину назад, коли вони виходили з військової наради, живі і здорові. Я згадала той момент занадто жваво: маленькі неспокійні складки на лобі отця Балло; сині чоботи короля.

У бібліотеці Алеш проказала очищуюче заклинання над тілом короля, а потім священики віднесли його в собор для пильнування, поспішно загорнутого у тканину. Чоботи стирчали з кінця савану.

Вельможа продовжував кричати на мене. Це не допомогло, я й так відчувала себе винною. Я знала, що щось не так. Якби я тільки діяла швидше, якби спалила книгу одразу, коли знайшла… Я поклала обпечені руки на своє обличчя.

Але Марек поряд зі мною встав і прикрикнув на вельможу, він все ще носив закривавлені рукавички, з якими не хотів розлучатися. Він вдарив кулаком по столу перед собою.

— Вона вбила звіра, коли він міг вбити Соля і ще десяток людей заодно, — сказав він. — У нас немає часу для такого роду ідіотизму. Ми йдемо на Ридву через три дні!

— Ми нікуди не підемо без слова короля! — наважився викрикнути один з міністрів. На щастя для нього, він був за круглим столом майже навпроти і поза досяжністю руки принца: навіть тоді він відсахнувся від Марека, який ледь не виліз на стіл, його броньована рука стислася в кулак, показуючи його лють і висвітлюючи праведний гнів.

— Він не бреше, — різко сказала Алеш, поклавши руку на коліно Марека, і змусивши його випрямитися і повернутися до неї. — Зараз не той час, щоб можна було починати війну.

Половина вельмож навкруги столу зайшлася риком і дряпанням один на одного; звинувачуючи Рось, мене, навіть бідного отця Балло. Трон на чолі столу був порожній. Кронпринц Зигмунд сидів праворуч від нього. Його руки були стиснуті одна навколо одної в один кулак. Він дивився на них, не кажучи жодного слова, поки тривав крик. Королева сиділа по лівій стороні. Вона все ще носила золоту діадему Рагостока, і вперше на ній було поблискуче атласне чорне плаття. Я помітила тьмяно, що вона читає листа: гонець стояв за її ліктем, з порожньою поштовою сускою і невизначеним обличчям. Він увійшов до кімнати якраз перед цим, я так думаю.

Королева встала.

— Мої лорди. — Голови повернулись, щоб подивитися на неї. Вона підняла лист, маленькийий згорнутий аркуш паперу; і всі побачили червону печатку. — Армія Росі була помічена біля Ридви: вони будуть там завтра вранці.

Ніхто не видав жодного слова.

— Ми повинні залишити осторонь нашу скорботу і наш гнів, — сказала вона. Я подивилася на неї: це був портрет королеви, гордий, зухвалий, підборіддя підняте; її

1 ... 109 110 111 ... 155
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відірвана від коренів», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відірвана від коренів"