Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Метаморфози 📚 - Українською

Читати книгу - "Метаморфози"

323
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Метаморфози" автора Публій Овідій Назон. Жанр книги: 💛 Інше / 💛 Поезія. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 110 111 112 ... 133
Перейти на сторінку:
class="v">Бачачи Неоптолема{580}, що мовчки стоїть побіч неї

З голим мечем у руці й тільки оком її поїдає, —

«Чи не пора вже, — промовила, — кров благородну пролити?

Ось я, готова, стою. Або в горло мені, або в груди

Меч устроми! — Й оголивши, підставила груди та шию. —

/460/ Не слугувала б ніде я й нікому, а так ось собою,

Впавши на вівтар святий, хоч якесь божество уласкавлю.

От коли б тільки про долю мою не дізналася ненька!

Ось що мені не дає своїй смерті радіти; одначе

Не над загином моїм — над життям своїм слід їй ридати.

Ви ж, аби вільною я завітала до манів стігійських,

Геть одійдіть — таке право моє! — Хай рука чоловіча

Чистого тіла мого не торкне. Хто б не був той, котрого

Смертю моєю власкавити хоче, — прийме він радше

Вільної дівчини кров. І якщо на останнє прохання

/470/ Все ж відгукнетесь, — адже вас Пріама дочка закликає,

Не полонянка, — без викупу матері тіло віддайте:

Право сумне, щоб дочку схоронить, не за золото купить, —

Сльози хіба що проллє, бо яке ж нині золото в неї?»

Мовила, й плакав народ, не стримавши сліз, що їх діва

Стримала; й навіть сам жрець, мимоволі сплакнувши, насилу

Гостре залізо ввігнав у дівочі оголені груди.

Легко торкнувшись коліном землі, затуляючи рану,

Мить передсмертну свою вона тихо, погідно зустріла.

Навіть тоді, коли падала вже, від стороннього ока

/480/ Вроду ховала свою: соромливо поправила одяг.

Мертву троянки взяли. Спогадали при ній Пріамідів

Ще раз… Один тільки дім, а стільки полеглих у ньому!

Діво, в них ти на вустах, як і ти, нещодавно щаслива

Мати й дружино володарська, — Азії образ квітучий!

Нині — здобичі доля скупа, що й Улісс переможний

Взяти б її й не подумав, якби не родився від неї

Гектор. Такого хазяїна — син своїй матері вибрав!

Скорбно до тіла, що з духом стійким розлучилось, припавши,

Сльози, що їх над вітчизною, мужем, синами ронила,

/490/ Ллє над дочкою тепер, омиває сльозами їй рани,

Ніжно вустами голубить уста, і вдаряється звично

В груди, й, по крові зчорнілій поводячи сивим волоссям,

Нігтями груди кривавлячи, різне й таке примовляє:

«Доню, остання, — бо що ж позосталося? — матері втрато!

Доню, лежиш, — і в твоїх я й свої бачу рани глибокі!

Ось, щоб ніхто з моїх рідних не вмер без насилля, — сьогодні

Вражено, доню, й тебе. Я ж гадала: тобі хоч єдиній

Меч не загрожує, ти ж полягла-таки — жінка — від нього!

Скільки братів твоїх, нині — й тебе звів зі світу один лиш —

/500/ Трої нищитель Ахілл, що й мене засудив на самітність.

Щойно він впав од стріли — посланниці Феба й Паріса,

Легше зітхнулось мені. „Не страшний вже Ахілл нам!“ — гадала.

Втіха завчасна була: навіть попіл зотлілого тіла

Спокою нам не дає; його гнів постає з-під могили.

Я для Ахілла зродила стількох! Іліон величавий

Впав. До сумної межі підійшло лихоліття народне.

Втім, чи дійшло до межі? Ще ж мені над Пергамом ридати!

Ще ж бо триває мій біль. Нещодавно щаслива й заможна,

В колі дітей, невісток і зятів, біля владаря-мужа, —

/510/ На чужину йду, раба, від могил одірвана рідних,

Щоб Пенелопі служить. Італійським жінкам вона вкаже

Пальцем на мене, служницю за прядкою: „Ось вона, мати

Гектора славного! Ось вона, гляньте, Пріама дружина!“

Ти, хто по втратах стількох лиш одна пригасити б зуміла

Біль материнський, тепер… полягла на ворожій могилі!

Дар поминальний Ахіллу зродила я! Ще й зволікаю,

Наче б із криці була. Чи потрібна мені така старість?

Чи не для інших іще поховань розтягнути взялися

Вік мій жорстокі боги? Хто подумати б міг, що Пріама

/520/ Можна тоді, коли Троя в руїнах, щасливим назвати?

В смерті — й щастя його, бо загину твого він не бачив,

Доню моя; свою владу й життя одночасно покинув.

Може, вшанують тебе похованням, володаря дочко?

Може, в гробницю тебе покладуть, де лежать наші предки?

Ні, не така наша доля, на жаль! Твою тінь заспокоїть

Матері щира сльоза та піску чужоземного жменька!

Втрачено все… Але ні! Є одне, ради чого могла б я

Жити ще деякий час, — найлюбіша для мене дитина,

Син Полідор, наймолодший з синів моїх, нині ж — єдиний,

/530/ В цьому краю він живе, в ісмарійського владаря домі.

Горе! Чому я стою? Треба ж кров із запеклої рани

Змити дочці і хлюпнути водиці на миле обличчя».

Мовила й кроком хистким, розкуйовджена, білоголова,

До побережжя бреде. «Дайте кухля якого, троянки,

Щоб зачерпнути води!» — проказала, нещасна. Та що це? —

Бачить, лежить на піску Полідорове, синове, тіло…

Рани на ньому страшні від руки людожера-фракійця.

Зойкнули Трої жінки. А вона — заніміла від болю.

Навіть не плаче, бо слово й сльозу, поки ще вона в грудях,

/540/ Спалює, глушить сам біль. Наче камінь твердий, вона раптом

Заціпеніла. То в землю, похилена, погляд утупить,

То стрепенеться нараз і на небо зирне якось дивно,

То, спохопившись, на сина погляне й на ранах зупинить

Зір непорушний. А гнів поступово вбивається в силу.

Врешті прорвавсь — і поклала вона, володарка недавня,

Мститись за сина. Тепер їй одне тільки бачиться — помста.

Як скаженіє левиця, бува, коли в неї молочне

Викрав мисливець маля, й крадія переслідує нишком,

Так, до журби материнської гнів долучивши, Гекуба,

/550/ Горде завзяття своє пригадавши, про вік свій — забувши,

1 ... 110 111 112 ... 133
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Метаморфози», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Метаморфози"