Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Східно-Західна вулиця. Повернення до Львова 📚 - Українською

Читати книгу - "Східно-Західна вулиця. Повернення до Львова"

825
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Східно-Західна вулиця. Повернення до Львова" автора Філіп Сендс. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 111 112 113 ... 149
Перейти на сторінку:
що ніколи не ставив перед собою тих питань, які я досліджував. Він прийняв ситуацію такою, як є, застосувавши підхід батька. Переживання і біль виявлялися у інший спосіб, не у чітко сформульованих словах.

Я спитав про думку його батька щодо терміна «геноцид».

— Йому не міг подобатися цей термін, оскільки він був надто «непрактичним», — відповів Елі, — і він навіть міг вважати його небезпечним.

Одним із тих, з ким Лаутерпахт тоді контактував, був Егон Швельб, той самий чоловік, який зустрічався з Лемкіном у травні 1946 року і підбадьорив його. Елі вважав Швельба твердим прихильником батькового підходу до прав окремої особи і шанувальником його інтелекту і праці. В одному листі Швельб відзначив переконання Лаутерпахта у «тісному зв’язку» між «злочинами проти людяності» у Нюрнберзькому процесі та «ідеєю фундаментальних прав людини та їхнього захисту у кримінальному праві». Цей лист від Швельба також підтверджував, що Лаутерпахт «не дуже схвалював» «так званий злочин геноциду», і пояснював, чому: Лаутерпахт вважав, що «якщо надто сильно наполягати, що вбивати цілий народ є злочином, це може послабити переконання у тому, що також вже є злочином — убити одну окрему особу»{640}.

Швельб також знав, що Лаутерпахт був не дуже добре налаштований до Лемкіна особисто. Це не була ворожнеча, ясна річ, і немає сумнівів, що Лаутерпахт цінував «запал, ідеалізм і прямоту д-ра Лемкіна». Це були слова незначної похвали. Однак колишній професор Кембриджа не визнавав колишнього польського прокурора як науковця чи людину з серйозними інтелектуальними здібностями, і це мало значення. Лаутерпахт і Швельб зійшлися на думці, що було б «доречно» «врегулювати» відносини між злочинами проти людяності і геноцидом на користь перших. «Врегулювати» означало мовчати. Було б найкраще, якби трибунал нічого не сказав про геноцид.

152

Нікласові Франку у вересні 1946 року було сім років, він був уже достатньо дорослим, щоб пам’ятати атмосферу тривоги, яка панувала в рідному домі протягом тих кількох тижнів перед винесенням остаточного рішення суду. Того місяця він поїхав до Нюрнберга і побачив свого батька вперше за понад рік часу. Цей візит пробудив спогади без зайвих сентиментів.

На той час сім’я Франка була у доволі скрутному фінансовому становищі, вони як могли, діставали собі їжу та чекали на інформацію про судові слухання. Частково відсторонена від Франка, Бріґіт підтримувала зв’язок з баварським журналістом, який щовечора підбивав підсумки розвитку процесу по радіо. «Ми слухали його щовечора о сьомій», — згадував Ніклас. Вряди-годи цей журналіст навідувався до них у гості, часом приносив шоколадку — рідкісне задоволення для дітей. Він збирав уривки інформації для своєї радіопередачі.

Ніклас запам’ятав одну деталь — журналіст був євреєм: «Моя мати писала батькові до в’язниці: “Мені подобається цей пан Ґастон Ульман і я б хотіла, щоб ви могли познайомитися один з одним у в’язниці”».{641}

Ніклас посміхнувся цій божевільній ідеї.

«Моя мама продовжила: «Він єврей, але я вважаю, що в нього є серце». Ніклас замовчав на хвилю. «Вона написала це, — вигукнув Ніклас, — можете собі уявити, що «в нього є серце»? Закінчувався судовий процес у Нюрнбергу, з радіопередач моя мати дізналася про усі злочини, які вчинили німці, однак вона все ще могла написати таке речення».

Він похитав головою.

— Неймовірно, — сказав він перед тим, як знову замовкнути.

— Це було правильно, що мого батька віддали під суд. Він був послідовним у своїх поглядах.

Так, його батько заявив про свою провину, хоч і часткову, коли вийшов на трибуну суду у квітні.

— Це був гарний вчинок, але чи був він щирим? — Ніклас мав щодо цього свої сумніви, які підтвердилися зміною поведінки батька у серпні. — Наступного разу батько виявив свою справжню вдачу, — різко сказав Ніклас; його батько був слабкою людиною.

У вересні вони з усією родиною поїхали до Нюрнберга. Ніклас показав мені фотографію, де була його мати у великому чорному капелюшку, чорному пальті і спідниці, з худими ногами, посміхалася, підганяючи його і сестричку.

Бріґіт Франк з Нікласом (зліва), Нюрнберг, вересень 1946 р.

— Це було, здається, 24 вересня. Я пішов з матір’ю; нас, дітей, було п’ятеро. Ми увійшли до Палацу правосуддя, до великої зали, мабуть, зо двадцять метрів у довжину. З правого боку були вікна; з протилежного боку приміщення я впізнав Герінга, біля якого була його родина. Я сидів на колінах у матері; ми розмовляли з батьком через скляну перегородку з маленькими дірочками.

— Він усміхався, намагаючись виглядати щасливим. Я також пам’ятаю, що батько збрехав мені.

— Збрехав?

— Він сказав, що «за два чи три місяці ми святкуватимемо Різдво у Шлірзе, вдома, і ми будемо щасливі усі разом». Я подумав: «Чому ти обманюєш мене?». Я знав зі школи, з того, що казали мені друзі, що має статися. Не можна брехати семирічній дитині; таке ніколи не забувається.

Був останній тиждень перед винесенням вироку. Наскільки Ніклас міг пригадати, він не сказав батькові ні слова. Жодного слова.

— Я не попрощався. Уся ця процедура тривала не більше, ніж шість чи сім хвилин. Сліз не було. Я був дуже засмучений. Засмучений через те, що він мені збрехав. Засмучений через те, що не сказав мені правди про те, що може з ним статися. Засмучений через те, що буде з нами.

153

Вирок оголосили трохи пізніше, ніж очікувалося — через тиждень після того, як там були Франки. Оголошення рішення суду відбувалося впродовж двох славних золотих осінніх днів, 30-го вересня і 1-го жовтня. Атмосфера у місті була напруженою, заходи безпеки і танки навколо Палацу правосуддя були більш помітними, ніж зазвичай. На вході до судової зали, яка була переповненою, проводився суворий контроль.

Франку не треба було долати значну відстань від своєї камери у старій цегляній будівлі позаду Палацу правосуддя, оскільки її знесли. Військові конвоїри у білих шоломах провели його критим коридором, далі він піднявся ліфтом, увійшов крізь розсувні двері і сів на своє місце посередині першого ряду лави підсудних. Він був у звичних темних окулярах і ховав від цікавих поглядів свою ліву руку у рукавичці.

Лаутерпахт прилетів з Англії, з’явившись у Нюрнбергу за два дні до оголошення вироку. Він добирався сюди

1 ... 111 112 113 ... 149
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Східно-Західна вулиця. Повернення до Львова», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Східно-Західна вулиця. Повернення до Львова"