Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Вітер, Черкащенко Дарія 📚 - Українською

Читати книгу - "Вітер, Черкащенко Дарія"

551
0
23.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Вітер." автора Черкащенко Дарія. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 111 112 113 ... 177
Перейти на сторінку:
Глава 41.

 У лікарню я повертався в дуже дивному стані, немов сп'янілий - з дурною посмішкою на обличчі та приємною втомою в усьому тілі. Одурманені щастям і свободою ми з Дірасом гасали в небесах до самого заходу сонця. За цей час він навчив мене, як розмовляти в драконячій подобі. Виходило вельми стерпно, якщо говорити повільно, тож потрібно було ще практикуватися і практикуватися. Щоправда, особливо багато розмовляти нам не доводилося, все якось розумілося саме, інтуїтивно. Достатньо було одного помаху хвоста або погляду, і ми вже розуміли, чого хочемо одне від одного.

Я прокручував у голові приємні спогади, повільно йдучи коридором, зустрічні слуги якось дивно на мене поглядали, але я не особливо звертав на це увагу. До реальності мене повернуло суворе запитання від Тари про те, де я був увесь цей час.

- Так адже з Дірасом говорив, - став виправдовуватися я, мимоволі порівнюючи Тару зі своєю мамою під час виховного процесу.

- Так довго? - продовжувала обурюватися Тара. - Він же знає, що ти ще слабкий.

- Ну не такий уже й слабкий, - пробурмотів я, з полегшенням сідаючи на ліжко. - Він сказав, що я можу завтра вранці, після сніданку вже повернутися до свого звичайного навчання.

- Як завтра? - ще більше обурилася цілителька, почервонівши від обурення. - А як же курс лікування травами? Ми ж із ним говорили про це.

- Ну я не знаю, поговори з ним…

- І поговорю! - перебила вона мене. - А ти поки їж, - вона подала мені тацю з вечерею, а потім показала на маленький глиняний горщик і додала: - А потім вип'єш це, і щоб усе до краплі.

- Добре, - відповів я, не піднімаючи очей на сувору цілительку. Здавалося, поглянь на неї, і на місці Тари стоятиме моя мама, суворо насупивши брови й уперши руки в боки.

Тара різко розвернулася і вийшла, а я взявся за їжу, щиро співчуваючи Дірасу. Ця дівчина явно не з тих, яка буде зважати на статус лорда, висловить йому все як є, ще й сором'язливо червоніти змусить. Вилизавши начисто тарілку, я чесно випив увесь відвар, попри його неприємний смак, і хотів лягти відпочити, але тут двері обережно прочинилися, і в щілину висунулася кучерява голова Малого.

- Ой, привіт! - радісно пискнув він, побачивши мене на місці й не сплячого.

- Привіт, - відгукнувся я.

Хлопчик у кілька жвавих стрибків подолав кімнату і сів поруч зі мною на ліжко.

- Ну, розповідай, - вимогливо попросив він, заглядаючи в очі.

- А що? - чесно розгубився я.

- Не прикидайся, - Малий хихикнув. - Що з вами сталося? Куди ти ходив із Дірасом і що він тобі розповів?

- А хіба Елан вам нічого не пояснив?

- Елан розповів дуже мало, та й не у все якось віриться. От скажи, він, правда, тебе врятував від злісних перевертнів?

- Ні, - я усміхнувся. - Не думав, що він брехатиме.

- Я так і думав. А про дракона?

- Правда.

- Ого! - хлопчик захихотів. - Давай розповідай і послідовно! Все одно твоя розповідь буде не такою, як в Елана.

Я почав розповідати Малому все, що зі мною сталося в Піреті, звісно, приділивши увагу зустрічі з його сестрою. Про те, що її стосунки з Кейсом мене трохи здивували, я просто промовчав, оминаючи цей момент увагою.

- Бідна Голка, - засмутився Малий. - Я не думав, що вона настільки сильно переживає. Це мені тут добре і все зрозуміло, а вона он як... добре, що тебе так швидко відправили на завдання.

- Може тому й відправили мене в Пірет, щоб я побачився з твоєю сестрою. Торен мені казав, що ніхто з них так швидко не отримував завдання. До речі, у мене ж подарунок від неї.

Я зняв із зап'ястя браслет і простягнув Малому.

- Ух, ти! Дякую! - радісно пропищав хлопчик, чіпляючи подарунок на руку, поруч із браслетом із чорної шкіри, і тут же ще раз уважно подивився на мої зап'ястя.

- А де твої браслети?

- Думаю, я їх більше носити не буду. А може буду, але не справжні, - опускаючи очі в підлогу, зізнався я.

Мені було трохи соромно перед Аїном, що тепер я матиму деякі переваги перед іншими учнями. Але я сподівався, що Аїн один із тих небагатьох, якому можна розповісти все і що він зрозуміє мене.

- Це чому? - зазирнувши мені в очі, дуже серйозно запитав Аїн, і я, відкинувши всі сумніви, коротко переказав йому все, про що дізнався на вежі та як ми із Дірасом потім гарно політали.

- Я так і знав! - Малий урочисто сплеснув руками, а я здивовано витріщився на нього, абсолютно не очікуючи таких слів.

- Звідки? - видихнув я.

- Так схожі ж, - хихикнув Аїн. - І ніс так смішно обидва чухаєте, коли думаєте. І люк для тебе відкривався. А ще це чуття моє - всіх же розумію, а вас із Дірасом ні. Дивно, що ніхто більше цього не помітив, навіть ви самі.

- Ну, хіба мало, хто на кого схожий, - зніяковіло пробурмотів я. Тепер-то його висновки звучали цілком очевидно, а раніше якось навіть на думку не спадало. - Подейкують, що у світі можна зустріти людину, як дві краплі схожу на тебе. Он, навіть королі примудряються собі двійників знайти.

- Ух, ти, справді? - захопився хлопчик і мрійливо подивився у стелю. - Є ще такий самий, як я. От би познайомитися.

- Мені й тебе одного вистачає, - усміхнувся я. - Ти не відривайся від розмови. От якщо ти такий розумний і все бачив, то мені чому нічого не сказав?

- Так я ж не знав, що ти батька шукаєш, я думав, у тебе вже є один.

- А тепер ти мені скажи, як я зрозумів, Елан вам розповідав, що бачив, як я перетворився на дракона?

- Ага, розповідав, - Малий закивав. - Тільки йому ніхто не повірив.

- Оце так, - хмикнув я. - Так, у таке, правда, важко повірити.

- Рін усе жартував, що він весь бій проспав і злісний дракон йому наснився. Тоді Елан перестав щось доводити та вивернув розповідь так, ніби він твій рятівник. Але, як я вже казав, у це теж мало хто повірив. Ой, слухай, - Малий несподівано пожвавився, знову міняючи тему розмови, - так значить, ти той самий дракон?! Чи то Дірас тебе вишукував?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 111 112 113 ... 177
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Вітер, Черкащенко Дарія», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Вітер, Черкащенко Дарія"