Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова 📚 - Українською

Читати книгу - "Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Житіє моє" автора Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 112 113 114 ... 279
Перейти на сторінку:
солеварень, перетвореним тепер в оранжереї, покрутилися біля місцевої асенізаційної фабрики (ніколи не звикну до принципу використовувати одну і ту ж саму воду двічі), подивилися здалеку на Новий квартал, заселений біженцями з Аранґену. Під’їжджати ближче я не став — звідти смерділо, як з бродильного чану, якщо відповідь на загадку ховається там — фіг з нею, з загадкою.

З пошуками не клеїлося. В основному, помічені мною адрéси не несли в собі нічого цікавого, власне, я же і не знав конкретно, що шукаю. Якщо місце було якось зв’язане з театром (де теоретично могла іти п’єса про П’єро Сохане), то навколо не було нічого ботанічного, навіть рослинного орнаменту. Якщо на об’єкті була присутня зелень, то неможливо було зв’язати його з дивакуватим білим пустельником. На що я розраховував? Важко сказати. Але чорні за своєю природою дуже вперті і, почавши справу, не кидають її на півдорозі.

В середині дня довелося зробити перерву на чотири години, слідуючи місцевим традиціям. Я мав намір провести жарку частину дня в столичній бібліотеці, в пошуках літератури про древні рукописи, але побачив в каталозі слово ТЕХНОМАГІЯ і пропав — до смерті захотілося взнати, що ж це все-таки означає. В результаті, пошуки загадкової адреси довелося відкласти. Деніс мирно сопів у кріслі (чисто людська здатність засинати в найнесподіваніших місцях), а я старанно продирався через незрозумілі терміни, які, природньо, не мали нічого спільного з алхімією. Мені не давали спокою навіяні Шерехом сни про літаючі агрегати: вони були, чи їх не було? За книгами решта дня пролетіла непомітно.

Після повернення в готель, мене чекав сюрприз.

Вечоріло. Біля під’їзду ошивалися уже звичні зухвалі типи, якісь йолопи під вікнами влаштували змагання з художнього свисту, сподіваючись, що зомбі зацікавиться і визирне. І не набридає їм… Зв’язуватися з бандою армійських магів мені не хотілося, але, якщо вони не вгамуються самі, доведеться на них донести. Я піднявся до себе за шльопанцями і рушником і майже одразу зрозумів, що в номері щось не так. Яке нахабство! В моїй вітальні, і моєму кріслі сиділа якась чужа людина. Макс, ікластий і мовчазний, стояв між ним і дверима (впустити відвідувача зомбі впустив, а от випускати явно не збирався). Все, зараз буду бити! Я включив світло. Незваним гостем виявився Рем Ларкес.

— Ти що, мужик, нариваєшся?

Він обережно піднявся з крісла:

— Добрий вечір, сер. Мені необхідно з вами поговорити.

Я намагався упіймати його погляд, але він вперто дивився кудись в куток. Невже це Макс його так налякав? Чорного? Нереально. Тоді — чому? Але потім до мене дійшло. Стати боком, тримати голову нижче і не дивитися в очі — це ж ознаки підлеглості. Ларкес поводився зі мною, як зі старшим. Зі мною!!!!

Отут я і зрозумів, чому дорослих чорних так розвозить від пари невинних жестів. Мати моя! Мене поважають!!! За це можна було вибачити не все, але багато. І фізіономія його вже не видавалася мені такою бридкою — можуть же бути в людини дивацтва.

— Ну, добре, — пробурчав я без такого сильного тиску, — признавайся, що тобі від мене треба?

Він важко зітхнув:

— Мені наказано вас завербувати.

— Куди?

— В агенти Безпеки.

— Не вийде.

— Ну, що вам, важко! — почав канючити він. — Ніхто не знатиме, це ніде і ніяк не буде зафіксовано.

— Тоді — навіщо? Просто, скажи, що було, та й по всьому.

— Міністру потрібен звіт про стан справ у східних кантонах, з незалежних джерел.

— А я тут при чому?

— Ви поїдете в Ґілад, а це як раз там.

А ну, а ну…

— Мені не сказали, куди я поїду.

Його лицем пройшла дивна судома, я так зрозумів, це він пробував повести бровою.

— Фелістер чекає повідомлення зі штабу НЗАМПІС, що вони готові вас прийняти. Оскільки прямого зв’язку з ними нема, це може зайняти якийсь час.

!!! Це ж скільки я буду туди добиратися? Строк-то у договору не обмежений, а екзамени — в серпні.

— Прискориш?

— Прикладу зусилля.

Взагалі-то мати знайомства в столиці дуже корисно, а відносини підлеглості чорних працюють надійніше, ніж людська дружба. З мінімумом зусиль Ларкес проти мене не піде (характер в такому віці міняти пізно), і буде в мене своя людина в міністерстві…

— Можна подумати, як тобі допомогти, — пом’якшив свій тон я. — Сильно дістали?

— Я не займався агентурною роботою, — знову смикнувся Ларкес, — я — аналітик. Вони думають там, що якщо координатор, то все робив сам.

Я прикинув плюси і мінуси затіяного, мороку з писаниною, корисність Ларкеса як такого і оголосив підсумок:

— За просто так не згоден.

— Скільки? — зітхнув колишній координатор.

— Гроші пофіг! Відпрацюєш натурою.

Ларкес замислено поплямкав губами (треба розуміти, це він так насупився):

— З цього місця — з подробицями.

— Мого дядька вбили, та і мене намагалися вбити. В Краухарді такого не прощають! Є в столиці одна людина, вона повинна щось знати про цю справу. Допоможеш знайти — буде тобі звіт про Аранген.

— Конкретніше, що сталося?

Звичайній людині я би не розповів, і навіть білому — остерігався би, але молодший чорний — інша справа. Ієрархія — це святе, під старших у нас копати не заведено, напевне, тому, що дуелі чаклунів надто часто закінчуються смертю — надто хитрозаді швидко вимерли. От якщо його сила виросте… Але Ларкесові таке не загрожувало.

— Можна подивитися на об’єкт? — діловито поцікавився колишній координатор, вислухавши мою розповідь про фатальну посилку.

Я вийняв з тайника книгу, він її оглянув, полистав, вивчив захисні закляття. Його лице набуло зосередженого, ділового виразу, і що характерно — місцеположення таємних Знаків він знаходив набагато швидше, ніж я.

— Чому його вбили, я і так скажу, — поплямкав губами Ларкес. — Це — список зі «Слова про Короля», дуже старий. Я би навіть не виключав, що перед нами оригінал.

— Продовжуй.

Він зітхнув, чи то дивуючись, чи то насміхаючись (невідповідність ознак емоцій напружувала):

— Це найдревніший рукопис у світі, точному датуванню не піддається. Древні вважали, що в «Слові про Короля» записана вся правда про походження потойбічних сил, так би мовити, нотатки деміурга. Відповідно до тої ж легенди, якщо «Слово» прочитає білий, світ чекає страшна небезпека, але це сумнівно — рукопис абсолютно не піддається і перекладу теж. Існувало кілька старих списків, але вважається, що для прочитання підходить лише оригінал.

Тут мені різко згадалася поведінка Шереха — він же не може читати, лише відтворити спогади, зв’язані з конкретним предметом.

— Років двадцять тому рукопис оголосили національним здобутком, але урядовим агентам не вдалося виявити, в кого конкретно він знаходиться. Враховуючи призначену викупну вартість, за «Словом» почалося справжнє полювання, з’явилася маса фальшивих списків, потім до пошуків підключилися Чудесники, і полилася кров.

Знову Чудесники! Це просто

1 ... 112 113 114 ... 279
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Житіє моє, Ірина Володимирівна Сиром'ятнікова"