Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі 📚 - Українською

Читати книгу - "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дата Туташхіа" автора Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 113 114 115 ... 238
Перейти на сторінку:
з їхніх рук. Ти знаєш, серце мене не зрадило. Не тільки сам утік, а й теличку з собою забрав. Ось як закінчилася та оказія, але хто нашу Бочолію вкрав, я й зараз не знаю».

Що там було з ним у поліції і як він звідти вирвався — про те не любив розказувати Дата Туташхіа. Скільки років після того він пробув у абрагах — теж не згадаю тепер точно. Але про цю пригоду з Бочолією Дата розповідав двічі, а може, й тричі, коли був удруге в абрагах.

Никандро Кіліа

Щойно почало смеркати, як у поліцію заявився полковник Сахнов. Мій кабінет — дві кімнати, з’єднані дверима. Зайшов він у ту другу кімнату, що за моїм кабінетом, сів у крісло й наказав:

— Кіліа, приведіть Туташхіа! Підготуйте його як слід. А я вийду до вас тоді, коли знайду за потрібне!

Не треба було мати великого розуму, щоб здогадатися, в яку халепу я вскочив; коли зірветься цей замір, полковник дремене в свій Петербург, а з мене тут три шкури спустять, і в усьому винен буду я. Ну, а на випадок удачі — Сахнов усе собі припише, мені, може, теж щось перепаде, але Мушні облизня вхопить. Правда, Мушні за славою не дуже й ганяється, та все одно не буде він задоволений. Але розумувати не годиться, я маленька людина й мушу виконувати накази полковника Сахнова. А одного наказу я за першим разом не зрозумів: Дата Туташхіа не гімназист же, до чого я повинен його готувати? Так прямо й спитав полковника. І одержав відповідь:

— Всипати йому п’ятнадцять різок!.

— За віщо, пане полковнику?

І на це почув громовий регіт полковника, такий, що аж стіни задвигтіли. Звичайно, безглуздо було питати, хіба я сам не розумію. Та вихопилося мимоволі, бо, коли Дата якось випорсне з наших рук, то до Сахнова він, може, не дотягнеться, а мені й моїм дітям він не простить тих п’ятнадцяти різок. Та я вже цього не пояснював. Вийшов з кімнати й послав поліцейських по Туташхіа.

П’ятнадцять різок? Будь ласка, ради бога. Та людей своїх я теж знав як облуплених. Хто з них зважиться підняти руку на Дату? Є в мене один дурень Мангіа — другого такого дурня не знайдеш на землі, але й він змикитить, що кожен удар, завданий Даті, коштуватиме смерті. Скільки ударів — стільки смертей.

Привели Туташхіа. Стоїть і дивиться на мене, ані слова не кажучи. Хіба зрозумієш, що він, негідник отакий, задумав.

— Покласти! — наказав я своїм людям.

П’ятеро поліцейських накинулися на Туташхіа. Але кожен одразу ж дістав од нього по стусану, як по цукерочці,— кому куди попало,— і мої люди завмерли, як на параді.

— Покласти! — закричав я з усієї сиди.

— Не підходьте близько,— спокійно сказав Туташхіа, подивився на різки, сам горілиць ліг на підлогу і сказав моїм людям:— Ти — Сабагуа, ти — Толуа, ти — Мангіа, ти — Чилоріа, а ти — Габісоніа...

— Починайте!..— наказав я.— Щоб кожен ударив тричі. От і буде п’ятнадцять!

Стали бити, та не дуже старалися: замахувалися, правда, так, що різки аж свистіли в повітрі, а били помаленьку, зовсім не так, як належало бити. Лежав абраг непорушно, дивився прямо у вічі мені, жодного слова не промовив, жодного звуку.

І раптом відчиняються двері, і на порозі стає полковник Сахнов, та з таким криком, паче б’ють його, а не безмовного Дату Туташхіа:

— Що тут робиться!.. Припинити це катування!.. Хто вам дав право!.. Ідіоти! Подивіться на цих кретинів! Гетьте звідси всі до одного! Кіліа, жени геть цих людоїдів! За грати всіх!..

Я одразу здогадався, що означає це видовище, не вперше беру участь. А люди мої сприйняли це за щиру правду. Як почули той полковників крик, покидали одразу різки й чкурнули з кабінету, штовхаючись і випереджаючи один одного.

— Вставайте, прошу вас! — сказав полковник таким голосом, що, здавалося, він ось зараз проситиме вибачення.

Туташхіа встав.

— Скиньте з нього кайдани! — почув я.

— Мангіа, йди сюди!

Мангіа прийшов. Я звелів йому зняти кайдани з Туташхіа, він зняв їх і пішов.

— Я прошу вас сюди, пане Туташхіа,— запросив полковник aбрага, ідучи в кімнату за кабінетом. І знову до мене: — Шмагати різками... Хіба можна так кривдити людину?

Вийшло, що це я придумав висікти Дату Туташхіа... Але Туташхіа не такий дурень, як полковник, він, я помітив, добре зрозумів, що до чого.

Зайшли ми в кімнату за кабінетом, посідали на свої місця. Я витяг папір, щоб писати протокол допиту. Дивлюся на полковника, чекаю, з чого він почне.

— Який у вас зв’язок з Чантуріа? — спитав Сахнов Туташхіа.

Два брати Чантуріа були абрагами.

— З якими Чантуріа?

— З розбійниками.

— Не знаю я їх.

— Знаєте. Розкажіть, які у вас стосунки з ними,— наполягав полковник.

— Та не знаю я їх! — Туташхіа теж не поступався своєю впертістю й затятістю перед Сахновим.

Добрих півгодини один, казав: «Знаєте»,— а другий повторював: «Не знаю їх!» А я по кілька разів записував усе те в протокол. Що вдієш, коли посада в тебе така. Полковник, звісно, нічого не добився й замовк. А подумавши трохи, сказав Даті Туташхіа:

— Гаразд, потім поговоримо про це. А тепер послухайте, що я вам скажу. З ласки намісника вам простили всі злочини, які ви вчинили раніше. Це, звичайно, так. Але документ ваш втрачає силу після того, як ви провинитеся будь у чому потім. І тоді вас судитимуть за всі злочини, а їх у вас так багато, що справи вашої не можна вмістити в найтовщу папку. Шибениця — єдине, що на вас чекає. Чи знаєте ви про це?

Туташхіа не відповідав.

— Досить довести, що існує злочинний зв’язок між вами й братами Чантуріа,— і ваше життя закінчиться на шибениці.

— Не знаю я їх!

Полковник похитав головою, ніби шкодуючи, що Туташхіа такий упертий, і, повернувшись до мене, наказав:

— Повторити!

Знову я викликав своїх людей.

— Даремно все це. Нічого ви все одно не доб’єтеся! — сказав Туташхіа полковникові й знову ліг.

— Доб’ємося, доб’ємося! — вів своєї полковник.— Починайте!

— Кіліа! Полковник твій, як бачиш, розумом не багатий, з дурного розуму, дивись, втягне тебе в історію,— сказав мені Туташхіа по-мегрельському.— Брати Чантуріа, я бачу, тут

1 ... 113 114 115 ... 238
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"