Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Герострати, Емма Іванівна Андіївська 📚 - Українською

Читати книгу - "Герострати, Емма Іванівна Андіївська"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Герострати" автора Емма Іванівна Андіївська. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 113 114 115 ... 159
Перейти на сторінку:
чув, як вона полускує мені у вухах. Я обійшов будинок ще раз, пробуючи намацати двері, проте на всій фасаді існували самі тільки вікна. Я зупинився, силкуючися заглянути в освітлене вікно, яке починалося якраз від моїх плечей, і тоді постукав у шибу.

Світло всередині заворушилося і, погустішавши, стало наближатися. Горішня частина вікна з пронизливим скрипом відчинилася, і в отворі звисла чорна борода, трохи згодом над нею спалахнули очі, ніби їх щойно проявили, двома пальцями вийнявши з хемічного розчину, і, нарешті, виокремилося погруддя. Якби це погруддя не дихало на мене, я подумав би, що його цієї миті стяли з якоїсь із занехаяних статуй, що мокнуть у парках. Людина, яка складалася з самого лише погруддя, дивилася на мене і мовчала.

– Пробачте, Бога ради, що я вас потурбував, – заспішив я, отямившися від першого враження, – мене послали сюди, тобто, звичайно, не прислали, я сам, просто я хотів висловити, здається тут живе… і тому… – і я назвав прізвище, що його всукав мені до кишені збирач автографів.

Бородач поволі, як квасолину за квасолиною, перебрав мене оком від голови до ніг, ніби прикидаючи подумки, чого вартий мій одяг і моя особа, наскільки це дозволяло роздивитися світло місяця.

– Це я сам, – нарешті ощасливив він мене відповіддю.

– Я антиквар, – відкашлявся я, назвавши своє прізвище і потиснувши його велику, як підошву, руку, яку він мені недбало звісив з вікна. – Я розшукую – клієнта. Мене запевнили, ніби він вчащає сюди, і я наважився обтяжити вас розпитуванням лише тому, ну як вам сказати, мені ідеться про те, тобто якби ви були такі ласкаві, мені залежить довідатися, чи ви його ближче знаєте, бо я …

І я якомога швидше, аби бородач устиг вислухати, заходився описувати йому мого відвідувача, вибачаючися, що грабую у нього час, справді, мені дуже незручно виявляти таку настирливість, однак нема ради, я не годен інакше, оскільки доводиться хоч з-під землі виривати деякі дані про мого клієнта.

– Заходьте всередину, – після довгої павзи обізвався бородач, розтягуючи на зубах губи, що, ймовірно, мало означати усмішку, і повністю розчахнув вікно разом із непрозорим низом, який виявився дверима. Мені здалося, ніби при цьому він щось буркнув про мізерність теперішнього людства, у якого навіть пограбувати нічого, однак не виключене, що це мені тільки причулося, і то через те, що його чорна, якимось лискучим мастилом наквацьована борода урухомила в моїй пам’яті слова, яких він, напевно, і не говорив, а вони самі постали від одного вигляду бороди.

Всередині панував не такий бруд і не такий хаос, як мимоволі здалося знадвору, хоч те, що я побачив, ледве чи виглядало на впорядкованість. Прямо від дверей біля стіни, на тапчані, змонтованому з голих не однакового розміру матраців, лежала купа старих розкушланих газет, ілюстровані журнали, кілька порожніх (вимитих) бляшанок з-під консервів і два новісінькі спінінги. Поруч валявся окремий матрац, на якому халабудою застигла сіра ковдра, ніби з неї щойно вилізли, і вона ще не встигла втратити форми тіла, яке мить тому там лежало. У куті між імпровізованим тапчаном і вікном, єдиним, у яке я знадвору пробував заглядати, на столі (видно, також на швидку руч склепаному з шальовок і грубих дощок, від чого він уподібнювався і, ймовірно, виконував ці функції, до скрині, куди запихали провіянт, – принаймні я мав враження, ніби звідти справді стирчали два буханці, – і до риштування для білення будинків, бож пацьори вапна) височіли два відерця, а впоперек розлазився кинений у поспіху жмут вудлищ різної величини. Тут же, біля протилежної стіни, красувалася справжня ренесансова комода, я сказав би навіть, взірець ренесансової різьби: голови в античних шоломах, переплетені фігурками й Гірляндами, з першого погляду – жодного сумніву: комоду робив визначний майстер. Якби вона потрапила до мого антикваріяту, хоч я переважно торгував книжками, я її одразу ж дуже вигідно продав би. На комоді верхи сидів босий рудий чоловік років тридцяти і, ялозячи п’ятами обличчя різьблених мужів (від зосередження прикусивши верхню губу й не реагуючи на мою появу), викладав у маленькі коробочки черву з прозорого великого слоїка. Над головою у рудого, однак так високо, аж довелося б хіба навшпиньки ставати на комоді, аби дотягтися (цікаво, чому раніше люди будували помешкання такі високі, ніби на виріст? – хоч тепер, здається, встановлено, наскільки люди побільшали; люди побільшали, а стелі понижчали, ущільнено час? – імовірно, раніше люди вважали себе більшими, ніж тепер?), висіла мандоліна, перев’язана паперовою стрічкою, – такі дають жокеям на перегонах: «Мандоліна – це інструмент».

Якими пізнавальними міркуваннями керувався автор напису, важко уявити, хібащо в такий спосіб він унаочнював своє покликання або й просто вважав себе зобов’язаним сплачувати данину виховному елементові, мовляв, до вищої матерії треба піднятися, і тому того, хто грав на мандоліні, кожного разу це змушувало користатися драбиною, – бо інакше, як? – тільки тепер, подумавши про драбину, я пригадав, що якусь анекдоту недавно оповідав мені один з моїх колег, і саме в ній фігурувало: «Мандоліна – це інструмент», хоч я в цю мить ніяк не знаходив у пам’яті, про що там ішлося, бо мені чомусь, на жаль, ніколи не щастило запам’ятати жодної анекдоти.

Це сталося не так уже й давно, і я дуже розважався, слухаючи. Здається, там згадувалося щось і про виховний елемент, однак то діялося у мене в хаті, і колега з анекдотою, це ж ясно, ніколи не потрапляв сюди, та й час не повертався назад, щоб я, перебуваючи в бородача, одноразово сидів дома, але не тепер, а тоді, і слухав, як колеґа розповідає анекдоту, в якій щось смішне розгортається навколо «мандоліни-інструмента», одночасно стоячи в приміщенні, де висить ця мандоліна і рудий ялозить п’ятками комоду, а зі стелі на довгому шнурі з бляшаним абажуром (покришка від каструлі) теліпається лямпа, заважаючи пересуватися в кімнаті, бо там далі ще чотири ослінчики, плетене крісло, дебела зелена лавка, явно вкрадена з парку, і на неї навалено купу одягу й кілька полін.

– Мені дуже прикро, що я вас потурбував, мені не хотілося б вас затримувати, – мовив я, дивлячися на широкі халяви Гумових чобіт, які сягали господареві аж за коліна. – Аджеж ви напевно зібралися рибалити, і вам тепер нема коли. Може краще іншим разом?

– Чого там іншим разом, іншого разу може й не бути.

– Ото горе, я справді не хотів би вас турбувати.

– Ви мене не турбуєте.

– Воно ніби так, тільки ж ви на виході. Якби, коли у вас трапиться більше часу, домовитися…

– Ет,

1 ... 113 114 115 ... 159
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Герострати, Емма Іванівна Андіївська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Герострати, Емма Іванівна Андіївська"