Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Обурливо гарна, або Ліки Його Високості, Ольга Обська 📚 - Українською

Читати книгу - "Обурливо гарна, або Ліки Його Високості, Ольга Обська"

817
0
13.10.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Обурливо гарна, або Ліки Його Високості" автора Ольга Обська. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 114 115 116 ... 140
Перейти на сторінку:

— Для кого?

— Для себе.

Він має на увазі свій горб?

Якийсь час вони мовчки дивилися одне одному у вічі.

— Розповісти тобі історію лаамарійського хлопчика-сироти?

Сніжана кивнула. Вона відчувала, що це буде автобіографічна розповідь. Вона наперед знала, що історія не буде простою. Вона знала, що ще ніколи і нікому Тельмар не розповідав того, що зараз розкаже їй. Мабуть, настав час, коли він більше не може тримати це в собі. Воно має вирватися назовні прямо зараз — біль, туга, невиплакані сльози, і ще щось, чого Тельмар соромиться.

— Я виходець із опального лаамарійського роду. Усі мої близькі загинули під час останнього заколоту. Хто не загинув, зазнав гоніння. Не лишилося нікого з рідних. І не залишилося нічого на згадку про них. Навіть наш родовий артефакт був загублений. Доля пошкодувала лише мене — потворного хлопчика-горбуна. Мене чекало убоге життя. Поневіряння, злидні і голод.

У Сніжани гіркота підступила до горла. Вона завжди гостро реагувала на такі історії — сама росла без матері. Але залишитися зовсім одному…

— Скільки вам було років?

— Одинадцять.

Дуже юний.

— Але як вам вдалося потрапити до палацу?

— Династія придворних цілителів на той момент переживала не найкращі часи. У сім'ї Саафедія, королівського лікаря, одна за одною народжувалися виключно дівчата. Але жінки не успадковують дар цілительства. В усякому разі, якщо мова не про жителів півночі. Коли Саафедій переступив поріг шістдесятиріччя, він зрозумів, що має шукати наступника на стороні. Він об’їхав усе королівство у пошуках обдарованого хлопчика. Усі, кого знаходив, виявлялися недостатньо обдарованими. Не знаю, як він наважився навідатися до північної провінції. Мабуть, відчай штовхнув його на цей крок. На той момент я мандрував із бродячим цирком. Це був мій єдиний хліб — виставляти свою потворність на втіху публіки. Доля розпорядилася так, що Саафедій став випадковим глядачем циркової вистави. Він відчув, що я маю дар. Лікар влаштував мені перевірку і був такий здивований глибиною і силою моїх здібностей, що вирішив зробити наступником саме мене. Отак я опинився в палаці.

Тельмар опустив повіки, ніби спогади викликали різь в очах, як від яскравого світла. З убогості мандрівного життя потрапити до палацу, що блищить розкішшю. Але чи став хлопчик-горбун там щасливий?

— Звичайно, Саафедій вирішив приховати моє походження. Ніхто б не дозволив йому готувати в наступники вихідця з Півночі та ще й представника одного з опальних родів. Він знебарвив мені волосся і велів не стригти і не розчісувати. Косматі пасма мали приховувати обличчя. Він побоювався, що хтось міг упізнати в мені хлопчика-горбуна з бродячого північного цирку чи ще гірше, роздивитися риси, властиві нашому роду. За його задумом я мав здобути при дворі славу дивакуватого неохайного підлітка. Він був упевнений, що за мій дар мені пробачать будь-які чудасії.

— Ви не тримаєте на нього зла?

— Ні. Я йому вдячний. Він був суворим і вимогливим наставником. Не завжди справедливим. Зі своїми слабкостями та недоліками. Але він відкрив для мене світ цілительства. Дав відчути, що я можу бути потрібний людям. Що моє призначення — рятувати життя, а не бути посміховиськом у цирку.

— Вам не було гірко, що ви рятуєте життя тим, чиї предки, по суті, винні у вашому безрадісному дитинстві?

— Мій наставник навчив мене, що найвищий обов'язок цілителя — допомагати всім. Будь-кому, хто потребує допомоги. Не важливо, з якої він провінції, не важливо, якого він віку, жінка чи чоловік, король чи жебрак. Не важливо, на чиїй стороні воював, не важливо, друг чи ворог… але… але, звичайно, я не міг забути того, що сталося з нашим родом. Ні, я ніколи не думав про помсту. Якщо ти дав клятву цілителя, мусиш забути про низькі почуття. А жага помсти — одна з найбрудніших вад. Але я мріяв продовжити наш рід. Те, що я залишився єдиним представником, накладало на мене відповідальність. Я дуже хотів мати сім'ю. Хотів особистого щастя. Хотів, щоб у мене з'явився спадкоємець... Дивні мрії для горбуна, чи не так? — Тельмар невесело посміхнувся. — Хто погодиться вийти заміж за виродка?

— Тому ви й стали проводити досліди зі зміїною отрутою? Хотіли знайти засіб, щоб випрямити горб?

— Так. Коли мого наставника забрав до себе все-Творець, я зважився роздобути чорних кобр і розпочати експерименти.

Тельмар замовк, але Сніжана вже знала, що сталося далі. Якось цілитель недодивився за однією зі своїх змій. Вона вибралася на волю і заповзла до королівського саду. Саме вона і напала на королівську родину, яка відпочивала в тіні фруктових дерев.

— Я не знаю, як таке могло статися. Я завжди щільно закривав кришку. Але того разу, вона виявилася трохи відсунута. Рівно настільки, щоб тонша молода кобра змогла вислизнути назовні, — Тельмар зробився чорним від гіркого каяття. — Це я винен у тому, що сталося з королевою та принцом.

Він обхопив голову руками, зігнувся навпіл у скорботному розпачі.

— Мені було б легше, якби я зміг відразу зізнатися королю у своєму гріху, але я не міг. Король негайно наказав би мене стратити. Але хто б тоді боровся за життя його дружини та сина? Я знав, що в усьому королівстві немає сильнішого цілителя. На той момент не було нікого, хто міг би стати моїм наступником.

Сніжана відчувала його біль як свій. Величезна виразка, що сидить у його горбу, насичена чорною еолою — це постійне почуття провини, це накопичена роками скорбота і досада на самого себе.

Він справді винен. Його злочинна недбалість забрала щонайменше одне життя. Але усі мають право на прощення.

— Цілителю, ви вже спокутували свою провину. Чесним служінням обов'язку, порятунком десятків життів.

Він довго мовчав. Потім узяв себе в руки. Розпрямився наскільки було можливо.

— Мені стане легше, лише коли я зможу зізнатися королю. Але поки ще не час. Ти теж мовчи. Спочатку мені потрібно підготувати наступника. Цим наступником станеш ти. Сподіваюся, виявиш належну старанність, — останню фразу Тельмар сказав уже своїм звичним уїдливим тоном.

1 ... 114 115 116 ... 140
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Обурливо гарна, або Ліки Його Високості, Ольга Обська», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Обурливо гарна, або Ліки Його Високості, Ольга Обська"