Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Бог Дрібниць 📚 - Українською

Читати книгу - "Бог Дрібниць"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Бог Дрібниць" автора Арундаті Рой. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 96
Перейти на сторінку:
час позбавило мене інтересу до людських перебіжних печалей та скороминущих радощів».[9]

Та всі так уже до цього звикли, що навіть не завдали собі клопоту бодай легенько поштурхатися ліктями чи перезирнутися. Чако вчився на стипендії Родса в Оксфорді, тож певна ексцентричність і дивацтва йому дозволялися; нікому іншому такого не попустили б.

Він твердив, що пише «Біографію однієї родини» і що родині доведеться ще заплатити, лиш би ця біографія не побачила світ. Амму ж казала, що єдиний у цілій родині гожий кандидат на роль жертви біографічного шантажу — це сам Чако.

Звісно, все це було ще тоді. До Жаху.

Амму сиділа у «плімуті» на передньому сидінні, поруч із Чако. Того року їй виповнилося двадцять сім, і десь на дні живота вона носила холодне розуміння того, що для неї життя вже позаду. Вона мала один-єдиний шанс. І припустилася помилки. Вийшла заміж не за того чоловіка.

Амму закінчила школу якраз у той рік, коли її батько пішов на пенсію зі своєї посади в Делі та переїхав до Аєменема. Паппачі тримався думки, що для дівчини вища освіта — то лише зайві витрати, й Амму не мала вибору; довелося їхати з Делі разом із сім’єю. В Аєменемі ж дівчині робити особливо нічого, хіба що допомагати матері по господарству та чекати пропозицій руки і серця. Грошей на пристойний посаг батько не мав, тож не було і пропозицій. Так збігло два роки. Настав і минув її вісімнадцятий день народження. Батьки його й не помітили, в усякому разі, не подали виду. Амму впала у відчай. Цілими днями вона мріяла про те, щоб вирватися з Аєменема і з лабет буркотливого батька та сумовитої багатостраждальної матері. Мало-помалу вона виметикувала кілька поганеньких планів порятунку. Врешті-решт один з них і спрацював. Паппачі погодився відпустити її на літо до далекої родички, яка мешкала в Калькутті.

Там у когось на весіллі Амму й познайомилася зі своїм майбутнім чоловіком.

Той приїхав у відпустку з Ассаму, де працював заступником управителя на чайній плантації. Народився у сім’ї заможних колись заміндарів[10], які перебралися до Калькутти зі Східної Бенгалії після того, як країну було розділено на Індію та Пакистан.

Був низький на зріст, але добре збудований. Приємний з лиця. Носив старомодні окуляри, що надавали йому серйозного вигляду і геть суперечили його невимушеній чарівності та дитинячому почуттю гумору, яке, втім, цілковито обеззброювало співрозмовника. Йому було двадцять п’ять, і він уже шість років працював на чайних плантаціях. У коледжі не вчився, чим, либонь, і пояснювалася схильність до школярських жартів. Одружитися він запропонував Амму на шостий день після їхньої першої зустрічі. Амму не вдавала, наче закохана. Просто зважила всі за і проти — й погодилася. Тоді їй здавалося, що краще вже будь-що — а може, й будь-хто, — ніж повертатися до Аєменема. Про своє рішення вона написала батькам. Ті не відповіли.

Далі було вигадливе калькутське весілля. Згодом, пригадуючи собі той день, Амму збагнула, що причиною дещо гарячкового блиску в очах нареченого було не кохання і навіть не піднесення, викликане близькою перспективою тілесного блаженства, а десь із вісім порцій віскі. Чистого. Нерозведеного.

Свекор Амму був головою правління залізниці та володарем престижної боксерської нагороди, яку здобув під час навчання в Кембриджі. Також він секретарював у БАЛБ — Бенгальській асоціації любительського боксу. Молодятам подарував пофарбований на особливе замовлення у пудрово-рожевий колір «фіат», на якому сам і поїхав геть після весілля, забравши з собою всі коштовності та більшу частину інших подарунків. Він помер ще до народження близнюків на операційному столі під час видалення жовчного міхура. На кремацію з'їхалися боксери з цілої Бенгалії. То було жалобне зібрання кощавих облич і зламаних носів.

Перебравшись з чоловіком до Ассаму, молода, вродлива і зухвала Амму опинилася невдовзі у центрі уваги всього «Плантаторського клубу». Вона вдягала до сарі блузки з відкритою спиною і носила сріблясту парчеву торбинку на ланцюжку. Палила довгі цигарки у срібному мундштуку і навчилася випускати дим бездоганними колечками. Незабаром з’ясувалося, що її чоловік не просто з тих, хто полюбляє часом хильнути зайвого, а справжнісінький алкоголік, з усією властивою п’яницям брехливістю і трагічним шармом. Дечого в його поведінці Амму так ніколи й не зрозуміла. Ще довго після розлучення вона знай дивувалася, навіщо він так безсоромно брехав, коли у цьому не було жодної потреби. Як по правді, то особливо тоді, коли у цьому не було жодної потреби. Балакаючи з приятелями, розводився про те, як любить копченого лосося, хоч Амму знала, що він терпіти його не може. Або приходив з клубу й розповідав, що дивився «Зустрінемось у Сент-Луїсі», хоч насправді там крутили «Бронзового ковбоя». І навіть не пробував щось пояснити чи вибачитися, коли вона ловила його на брехні. Лише гиготів, викликаючи в Амму таку лють, що вона дивувалася сама собі.

Амму була на дев’ятому місяці вагітності, коли розпочалася війна з Китаєм. Був жовтень 1962-го. З Ассаму евакуювали дружин та дітей працівників чайних плантацій. Амму була вже не в тому стані, щоб мандрувати, і залишилася на місці. У листопаді, після кошмарної поїздки труським автобусом до Шилонга, серед чуток про китайську окупацію і невідворотну поразку Індії, народилися Еста з Рахеллю. Народилися при свічках. У лікарні із затемненими вікнами. Вони з’явилися на світ без зайвого галасу, одне по одному, впродовж вісімнадцяти хвилин. Двоє маленьких замість одного великого. Близнята-тюленята, слизькі від материних соків. Поморщені від зусиль, яких доклали, щоб таки народитися. Перш ніж заплющити очі й заснути, Амму перевірила, чи немає у них якихось видимих вад.

Нарахувала чотири ока, чотири вуха, два роти, два носи, двадцять пальчиків на рученятах і двадцять досконалих нігтиків на ноженятах.

І не помітила єдиної сіамської душі. Вона тішилася ними. Їхній батько валявся п’яний на жорсткій лавці в лікарняному коридорі.

На той час, коли близнюкам сповнилося два роки, батькове пияцтво, посилене нудним і одноманітним життям на чайній плантації, перейшло в алкогольний ступор. Тепер він цілими днями не підводився з ліжка і не ходив на роботу. Врешті англієць-управитель, містер Голлік, викликав його до свого бунгало на «серйозну розмову».

Амму сиділа на веранді їхнього дому і стривожено чекала на чоловіка. Вона була впевнена, що Голлік покликав того з єдиною метою: оголосити про звільнення. Тому й здивувалася, коли Бабá повернувся пригнічений, але не спустошений. Містер Голлік дещо запропонував, сказав він, і треба про це поговорити. Почувався спершу трохи невпевнено, уникав її погляду,

1 ... 11 12 13 ... 96
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Бог Дрібниць», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Бог Дрібниць"