Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Серенада Ваяланда 2, Fill 📚 - Українською

Читати книгу - "Серенада Ваяланда 2, Fill"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Серенада Ваяланда 2" автора Fill. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 33
Перейти на сторінку:
Розділ 7


 

— Що ж, Кліде, — мовила королева з бездоганною, ледве помітною усмішкою, тією самою, яку бачили десятки послів, генералів і зрадників. — Настав час тобі розповісти все, що знаєш.

Клід розслаблено всівся на місці, знову відкинувшись назад, і його усмішка розширилась, набула ще більше зверхньої гри.

— О, неочікувано. Тепер зі мною заговорила сама королева. Давно я таке чув… мм? Якщо не помиляюсь, востаннє так до мене зверталась сама імператриця.

Він зробив паузу, і в кімнаті стало відчутно важче дихати.

— Хоча… це ж була ти, правда? — додав він, із зухвалою вказівкою на минуле, яке ніколи не мало озвучуватись. — Сьогодні — королева, вчора — імператриця. Але, гадаю, титули нічого не змінюють.

Брова королеви опустилась на іншу, її погляд на мить затуманився, але усмішка залишалась незмінною. Роки навчання стриманості, протоколу й дипломатії не давали збоїв — ще ні разу. Хоча цього разу було близько.

— Ох, здається, це не відповідь на моє запитання, — промовила вона, голосом таким же холодним, як осінній туман над північними болотами.

Клід, очевидно, очікував іншу реакцію, та несподівано усвідомив, що сьогодні його гра — не єдина на полі. Він нахилив голову трохи нижче, та вже без іронії мовив:

— О, я, безумовно, маю що розповісти. Але… слід враховувати всі умови, чи не так?

Королева ствердно кивнула. Погляд її ні на мить не спадав з нього.

— Чудово. Тоді я маю право висловитися. Просто так я інформацію не даю. Тож хочу відповідну ціну.

Амілія зробила півкроку вперед, її обличчя розпалилось гнівом, але королева ледь помітним жестом зупинила її. Це було не час і не місце.

— Що ж, говори. Що ти хочеш? — запитала вона, так само врівноважено.

Усмішка Кліда знову натягнулася — тепер вона нагадувала вузький поріз.

— Прохання моє невелике, — сказав він повільно. — Просто скажіть, чи достойна охорона хранилища Фертель?

Хранилище Фертель? — подумала Амілія, в голові миттю закрутилась ланцюг образів. Це ж… артефакт, вибитий з Селести Ваяланди. Заряджений ядрами дракона. Його тримають у найзахищенішому місці в імперії…

— В найкращому вигляді, — відповіла королева.

Клід злегка звів брови, в його очах заграв несподіваний вогник.

— Сподіваюся, все настільки надійно, що навіть майстер до будь-якої справи не пролізе?

Амілія розгублено нахилила голову:

— Що? До чого це?..

Вмить двері розчахнулися з громовим гуркотом — наче сам вітер приніс із собою щось страшне. В залу залетів зажаханий гонець, весь у грязюці та крові, з рваним подихом і широко розплющеними очима. Сторожа намагалася його стримати, але марно — він прорвався вперед, наче від цього залежало його життя.

— Що сталося? — зірвався голос королеви, і тиша, яка запала після вторгнення, здалася надто гучною.

Гонець підвів голову. В його очах палав справжній жах — дикий, нелюдський, такий, що всім стало моторошно.

— М-м-м... МОНСТР! — прохрипів він, його голос зривався і тремтів. — Мить — і там усе РВОНУЛО! А ВІН... ВІН...

— Хто? Що сталося? — Амілія зробила крок уперед, в очах її була напруга, але ще не розуміння.

— ЦЕЙ МОНСТР ЯВИВСЯ І САМ ЗРУЙНУВАВ ЛОРЕНАРТ! — гукнув гонець, — РАЗОМ З НИМ І ХРАНИЛИЩЕ ФЕРТЕЛЬ!!!

Слова зависли у повітрі, наче ножі. Тиша, що настала після них, була нищівною.

Королева, єдина хто зберіг спокій, нахилила голову трохи вбік:

— Хто це був?

— Я НЕ ЗНАЮ! — затремтів гонець ще сильніше. — ВІН З'ЯВИВСЯ САМ, ПРЯМО ПЕРЕД БРАМОЮ! ТУМАН ЩЕ НЕ ЗПАВ, А ВІН УЖЕ СТОЯВ ТАМ! СТОРОЖА ЗАПИТАЛИ, ХТО ВІН, А ВІН… ВІН ПРОСТО ПРИРІЗАВ ЇМ ГЛОТКИ! БЕЗ СЛІВ! ПОТІМ ВСІХ — ВСІХ ПОВИБИВАВ! ПІШОВ ПРЯМО ДО ХРАНИЛИЩА, І ЙОГО НЕ МОГЛИ ЗУПИНИТИ! ВІН ВСІХ ЗНИЩУВАВ, ВСЕ ПЕРЕТВОРИВ НА ПОПІЛ!

Гонець ковтнув повітря, на мить ніби втратив дар мови, а тоді докинув останнє:

— ЄДИНЕ, ЩО ВІН СКАЗАВ — ЦЕ БУЛО ПОСЛАННЯ. СКАЗАВ ПЕРЕДАТИ ЙОГО... АРТЕФАКТ РОЗЛЕТІВСЯ НА РІЗНІ СТОРОНИ. НЕЗНАЮ, НАСКІЛЬКИ ДАЛЕКО…

— А ось і той самий майстер будь-якої справи... — просичав Клід крізь стиснуті зуби, ледве стримуючи зловісну посмішку.

Це було останньою краплею — Амілія вмить метнулась до нього, її обличчя палало гнівом:

— ТИ! ТИ ЗНАВ!!! ТИ ВСЕ ЗНАВ!!!

Королева підняла руку, і голос її, хоч і спокійний, мав у собі крижану силу:

— Досить, Аміліє. Заспокойся.

— Передай мені послання, — спокійно, але твердо мовила королева, не зводячи погляду з гінця.
Той, тремтячи, миттю витягнув із зашморгнутої шкіряної сумки згорнутий лист, опечатаний старою, але вишуканою емблемою — сонцем з трьома мечами.

Королева розірвала печатку одним рухом. Але щойно її очі пробіглися по рядках, вираз її обличчя миттєво змінився. Лють — раптова, справжня, безкоролівська — вирвалась назовні:
— ЦЕЙ НАХАБНИЙ ХЛОПЧАК-ПРИНЦ!! — гукнула вона, жбурнувши листа об підлогу.

Амілія, хоч і дещо розгублена, обережно підняла аркуш. Її очі побігли по каліграфічно виведених літерах. Вона читала вголос, тихо, майже шепотом:

_"Якщо цей лист розгорнули, значить мною послана людина знайшла потрібного гонця, бо я навмисне зробив так, щоб печать могла зламати саме Королева.

Що ж, тепер до справи.
Ця записка — лише з одним проханням. І сподіваюся, ви, як ділова людина, його виконаєте.

Я пришлю гонця через тиждень, він прибуде до вас у визначений день. Попрошу його не вбивати прямо біля брами, бо те, що він вам скаже, передати листом — неможливо.

Що ж, сподіваюся на розуміння.

Від: Совільяна Тойна Нордан, Владики Заходу і Правителя ЄДИНОГО Сонця Континенту

Після прочитання в кімнаті запала напружена тиша. Усі ніби відчули, що на континент насувається щось незворотне.

Амілія блискавкою кинулася на Кліда. Цього разу — ніхто не зупиняв. Ні охорона, ні сама королева. Її погляд палав.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 11 12 13 ... 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Серенада Ваяланда 2, Fill», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Серенада Ваяланда 2, Fill» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Серенада Ваяланда 2, Fill"