Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Кров Амбера 📚 - Українською

Читати книгу - "Кров Амбера"

305
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Кров Амбера" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 11 12 13 ... 63
Перейти на сторінку:
численні фігурки солдатів, які були, як я припустив, втратами атакуючих.

Перемістивши погляд ще далі направо, я наткнувся на ділянку виблискуючої білизни позаду цієї величезної цитаделі. Вона походила на виступаючий край масивного льодовика, і по ній хльостали бурани зі снігу або кристалів льоду, утворюючи пелену, схожу на туман.

Вітер, здавалося, був постійним господарем цих місць. Я чув, як він виє високо над головою. Коли я, нарешті, вийшов з печери і подивився вгору, то виявив, що знаходжуся всього лише посередині масивного кам'янистого схилу пагорба або низької гори — в залежності від точки зору — і з цього незручного місця завивання вітру чулося ще голосніше. За спиною раптово почувся звук «Бух», і коли я обернувся, то не зміг більше відшукати входу в печеру. Після того як я покинув печеру, подорож маршрутом від вогненних двері завершилася, заклинання розпалося, і шлях тут же закрився. Вважаю, я міг би відшукати контур на крутий стіні гори, якщо б захотів, але в даний момент я не відчував такого бажання. На всякий випадок я склав на цьому місці купку каменів, а потім знову озирнувся, вивчаючи подробиці.

Праворуч від мене вигиналася вузька стежка, гублячись серед якихось поставлених сторчма каменів. Я попрямував до них. Відчув запах диму. І не зміг визначити, звідки він долинає — з поля бою або з району вулканічної діяльності внизу. Небо над головою здавалося латаною ковдрою з хмар і світла. Коли я зупинився між двох каменів і повернувся ще раз подивитися на картину битви внизу, то побачив, що нападники розділилися на групи, які понесли драбини до стін. А також зауважив, що з протилежного боку цитаделі піднявся вихор, який віддалено нагадував торнадо, який став повільно рухатися уздовж стін в напрямку проти годинникової стрілки. Якщо це явище продовжить свій шлях, то в кінцевому підсумку дістанеться до атакуючих. Спритно. На щастя, це їх проблема, а не моя.

Я спустився по кам'янистому схилу і розташувався на низькому карнизі. І почав тяжку роботу по зміні вигляду, яка за моїми підрахунками тривала півгодини. Думка про перехід від чогось нормально-людського до чогось рідкісного і дивним, а для деяких, можливо, і жахливому, а можливо, й лякаючого — а потім назад, може здатися деяким огидною. Даремно. Адже ми проробляємо це кожен день, причому різними способами, хіба не так?

Коли перетворення завершилося, я полежав на спині, глибоко дихаючи й прислухаючись до вітру. Камені захищали мене від його сили, і до мене долинала тільки його пісня. Я відчував вібрацію від далеких здригань землі і вважав за краще сприймати їх, як заспокійливі і заколисуючі сигнали. Мій одяг перетворився на лахміття, і я поки відчував себе занадто втомленим, щоб вивуджувати новий одяг з Відображень. Біль у плечі, здається, пропала, залишилося тільки слабке поколювання в нозі, та й воно тануло і тануло… Я на кілька хвилин закрив очі.

Гаразд, я пробився, і в мене була сильна підозра, що відповідь на питання про вбивство Джулії знаходиться внизу, в обложеній цитаделі. Ось так, відразу я не бачив ніякого доступного шляху проникнути туди і провести розслідування. Але ж я можу пройти не тільки цим шляхом. Я вирішив почекати на тому місці, де зупинився, відпочити поки не стемніє — тобто, якщо тут відбувається нормальна зміна дня і ночі. Тоді я прокрадусь вниз, умикну кого-небудь з атакуючої армії і допитаю його. А якщо не стемніє? Тоді вигадаю щось інше. Але в даний момент приємніше всього було просто плисти за течією…

Не знаю, скільки я там проспав. Розбудив мене стукіт камінців, які обсипалися, що долинав звідкись справа. Я миттєво прокинувся, однак не ворушився. Не чулося жодних спроб підкрастися, а характер наближенняя звуків — головним чином шльопаючих кроків, які виробляє хтось, що носить вільні сандалі — переконав мене, що в моєму напрямку рухається тільки одна істота. Я напружив і розслабив м'язи й зробив кілька глибоких вдихів.

Між двох каменів праворуч від мене з'явився дуже волосатий чоловік. Він був приблизно п'яти з половиною футів зросту, дуже брудний, і носив навколо стегон темну звірячу шкуру, а також пару сандалій на ногах. Він втупився на мене і стояв так кілька секунд, перш ніж продемонстрував в посмішці свої жовті нерівні зуби.

— Привіт. Ти поранений? — Запитав він на зіпсованій різновидності тари, якої я, однак, ніколи раніше не чув.

Я потягнувся, щоб розім'ятися, а потім встав.

— Ні, — відповів я, — а чому ти питаєш?

Посмішка залишилася на місці.

— Я подумав, що ти, можливо, вирішив, що з тебе вистачить цих битв, і ти вирішив за краще покінчити з ними.

— Ага, розумію. Ні, тут зовсім не те…

Він кивнув і ступив уперед.

— Мене звуть Дейв. А тебе?

— Мерль, — представився я стискаючи його брудну руку.

— Не турбуйся, Мерль, — заспокоїв він мене. — Я не видаю нікого з тих, хто вирішив залишити війну, хіба що будуть пропонувати нагороду — а на цій війні її не дочекаєшся. Я сам залишив її багато років тому, і жодного разу не пошкодував про це. Моя війна йшла не так як, здається, йде ця, і у мене вистачило розуму дати тягу. Ніякій армії ніколи не вдавалося взяти цю фортеця, і, по-моєму, ніякій ніколи і не вдасться.

— А що це за фортеця?

Він трохи схилив голову набік і примружився, а потім знизав плечима.

— Замок Чотирьох Світів, — відповів він. — Невже вербувальник тобі нічого не розповів?

— Ні чорта, — зітхнув я.

— У тебе немає часом якого-небудь курива, а?

— Ні, — весь свій люльковий запас тютюну я використав в кришталевій печері, — на жаль.

Я пройшов повз нього до місця, звідки міг глянути між каменів вниз. Мені захотілося поглянути ще раз на Замок Чотирьох Світів. Зрештою, адже він був відповіддю на загадку, так само, як і темою численних зашифрованих посилань в щоденнику Мелмана. Всюди під його стінами в безладі громадилися нові тіла, немов розкидані смерчем, який тепер прямував назад до тієї точки, звідки почав свій рух. Але невеликий загін атакуючих зумів, незважаючи ні на що, піднятися на стіну. А внизу зібралися нові сили і полізли по драбинах. Один з ратників ніс прапор, якого я не впізнав, але який тим не менше здавався смутно знайомим — чорно-зелене поле з малюнком двох геральдичних звірів, що зчепилися один з одним. Дві драбини все ще стояли біля стіни, і я роздивився, що за зубцями стін йде якийсь запеклий бій.

— Деякі з нападаючих, здається,

1 ... 11 12 13 ... 63
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Кров Амбера», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Кров Амбера"