Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Регент. Право сильного, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Регент. Право сильного, Анні Кос"

159
0
02.03.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Регент. Право сильного" автора Анні Кос. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 119 120 121 ... 166
Перейти на сторінку:
Глава 37.1

***

— Лейла бінт Махфуз у палаці? — подиву Гайди не було меж. — Хто б міг подумати, що це стане можливим?

— Чому тебе це так дивує? — уточнила імператриця. — Вона знаменита й талановита. За можливість запросити її у свій будинок на свято багато знатних родин готові платити чималі гроші.

— Але ж вона кайянат, — Гайда навіть запнулася, промовляючи останнє слово. — Це просто непристойно!

— Найкраща в імперії, — кивнула Арселія. — Не очікувала від тебе такої упередженості, Гайдо. Лейла належить мистецтву: музиці, танцю, віршуванню, бесіді. Уміння кайянат перетворити просту зустріч на поле битви умів і талантів — ось істинний дар, гідний похвали. Так, чоловіків приваблюють її розум та краса. Так, вона вільна сама вибирати цих чоловіків. Багатьом подібне здається розпустою, але я вбачаю в цьому лише прояв свободи волі. До того ж не забувай, що довгі роки вона є незмінною супутницею верховного жерця, тож про яку розпусту може йти мова?

— Ох, пані, — похитала головою Гайда. — Не моя це справа, але чи не нашкодите Ви собі, заводячи такі знайомства?

— Час розставить усе по місцях, — знизала плечима Арселія. — Але я вдячна Іліясу за допомогу з магією. Хочу показати, як високо ціную і його самого, і його сім'ю.

Незважаючи на насторожене ставлення Гайди до гості, знайомство вийшло приємним. Так, Лейла була гострою на язик, з її вуст раз у раз зривалися колючі зауваження про вдачі та звичаї столиці, але при цьому вона дивним чином утримувалася від грубощів або образливої вульгарності.

Арселії сподобалося спостерігати за кайянат. У її манерах та рухах відчувалася впевненість у собі, більш властива чоловікам або жителям півночі, ніж жінкам півдня. Почуття власної гідності, переплетене із зухвалою жіночністю, перетворювали Лейлу на витвір мистецтва: ідеальна суміш шанобливості, спокуси і виклику, здатна пробудити інтерес і в навченого життям старця, і в зовсім недосвідченого юнака.

Після полудня в кімнату зазирнув Аділь і одразу з цікавістю подивився на незнайомку.

— Аділе, хочу познайомити тебе з пані Лейлою бінт Махфуз. Вона мій особистий гість, — повернулася Арселія до сина.

Лейла відразу встала й опустила очі, як того і вимагав етикет. Аділь же, трохи збентежений, але сповнений цікавості, злегка вклонився у відповідь.

— Ясновельможний пане, для мене честь бути представленою Вам.

— Пані Лейла — прославлена поетеса і музикант, — продовжила пояснення Арселія.

Аділь присів біля мами і тихенько запитав:

— Пані може заспівати чи розповісти для нас поему?

— Із задоволенням, — відповіла Лейла, піймавши запитальний погляд імператриці. — Що б Ви хотіли послухати?

— Казку! — личко дитини засвітилося від передчуття. — Чарівну!

— Ну що ж, — кайянат прийняла з рук служниці витончений уд і легенько торкнулася струн, перевіряючи звучання. — Тоді я розповім вам історію, яку одного разу повідав на базарі багатий купець. Він запевняв, що почув її від старого кочівника в пустелі, той — від свого батька, а батько — від діда. І присягався, що кожне слово в цій пісні — чистісінька правда.

Лейла взяла кілька вступних акордів, а потім мелодія полилася перебором, красиво відтіняючи оксамитовий голос оповідачки:

Не вір, що доля може полюбити:

Не був би лук кривим, не був би луком.

Небесний круг над нами так вертиться,

Що ледве гляне, зараз же й і зникне.

Коли ти думаєш, що доля — ворог,

Вона тобі показує обличчя;

Коли ж ти кажеш, що вона твій друг,

То вже од неї ласки не побачиш. *

* Уривок поеми «Шах-наме» в перекладі А. Кримського

Лейла знов відбила кілька акордів, тепер мелодія стала веселішою й навіть трошки лукавішою. Кайянат кинула швідкий погляд на хлопчика й раптово підморгнула:

Тож слухай, о Аділе, пісню Лейли.

Про те, як світом ширилися звістки

Про диво дивне, про крилатих звірів,

Що хмар дістались на могутніх крилах.

Вони себе верблюдами назвали,

І розділили небокраю простір

З орлами, чаплями, шуліками і сонцем,

І з вітром, зорями, прозорими дощами.

Ніколи не боялися неволі,

На пагорбах паслися, спали міцно…

Та слухай же, Аділе, як же сталось,

Що крила ті в горби вони сховали.

Тепер в кімнаті принишкли всі, включно з Гайдою та молодшими служницями. Лейла, ховаючи усмішку, повела довгу розповідь: про жадібних людей, які помітили верблюжу зграю в небі, про хитрунів, які вирішили спіймати та підкорити тварин, аби правити землею згори, про те, як горді верблюди відмовилися нести загарбників й склали крила у горби на спинах, і нарешті — як з часом і самі верблюди забули про політ та стали звичайною худобою. 

Коли розповідь закінчилася, Аділь радісно заплескав у долоні.

— Овва! Я не знав, що так було!

— Хто знає, мій пане? Може і було, а може й вигадали, — відгукнулася Лейла, перебираючи струни.

— Я хочу ще!

— І я теж, — тихенько пискнула з куточка наймолодша зі служниць, за що одразу отримала докірливий погляд Гайди. 

В очах Лейли заграли пустотливі іскорки. Кайянат навіть узяла кілька нових акордів, та у цей момент у коридорі почулися тупіт і шум. Хтось злякано скрикнув, пролунав й обірвався голосний жіночий схлип, і в Арселії невідомо чому защеміло в грудях.

— Дізнайтеся, що там сталося, — наказала вона Гайді, але стукіт у двері пролунав перш, ніж вона встигла договорити.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 119 120 121 ... 166
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Регент. Право сильного, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Регент. Право сильного, Анні Кос"