Книги Українською Мовою » 💙 Бойове фентезі » Регент. Право сильного, Анні Кос 📚 - Українською

Читати книгу - "Регент. Право сильного, Анні Кос"

155
0
02.03.24
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Регент. Право сильного" автора Анні Кос. Жанр книги: 💙 Бойове фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 124 125 126 ... 166
Перейти на сторінку:
Глава 39. Будемо знайомі?

— Суріє, постривай.

Лікіт, похмурий та скуйовджений, схоже, вже давно чекав під дверима покоїв ясновельможної пані й тепер дивився на двох жінок з повними корзинами якогось господарського мотлоху з німою мольбою в очах. Гайда, кинувши на нього косий погляд, тихенько поцікавилася в дівчини, що застигла, наче бурулька:

— Прогнати? Якщо не хочеш його бачити, я можу відправити його геть так, що він і носа сюди не поткне.

— Ні-ні, дякую. Усе гаразд, — квапливо відмовилася Сурія. На щіках її спалахнув рум'янець. — Я... розумієш, я хочу з ним поговорити.

— Як знаєш, — знизала Гайда плечима. Вона рішуче відібрала в дівчини корзинку, поставила поверх своєї й перед тим, як рушити у бік комор, додала: — Але постарайся недовго. День сьогодні — ворогу не побажаєш. Усім нам не завадило б добре відпочити.

Щойно в коридорі не залишилося нікого, крім варти, Лікіт підійшов трохи ближче. Навіть у вечірній напівтемряві було чітко видно, як змінилася Сурія, яким спокійним і злегка сумним став її погляд. Вона немов подорослішала на кілька років за кілька днів, розгубивши гарячий вогонь і палкість юності. Не дівча, але дівчина, яка раптово відчула себе в іншій, набагато складнішій ролі.

— Пройдімося? — запитав він, не надто сподіваючись на згоду.

— Так, — просто відповіла вона й обсмикнула простеньку форму служниці, що личила їй навіть більше розкішних суконь. — Але я не хочу йти на вулицю: холодно. Може, в галерею?

Він кивнув: яка, врешті, різниця куди, тільки аби вона вислухала!

— Пробач мені, — випалив він, відчуваючи себе повним бовдуром. — У мене був час як слід подумати. Я не мав права говорити тих слів й звинувачувати тебе. Я був цілковито й остаточно неправий, не врахував усіх обставин, та й взагалі... Це було ницістю з мого боку.

— Лорд регент усе-таки поговорив із тобою? — сумна посмішка осяяла її обличчя.

— Ні, — він зупинився і розвернув дівчину обличчям до себе. — Йому взагалі не до мене зараз, такі події... Але три дні сам на сам з власними думками, нехай і під арештом, здатні творити дива. Гадаю, перед мілордом я винен не менше, ніж перед тобою, тож вибачатися доведеться двічі. Мені страшенно, невимовно соромно. Суріє, я був сліпий.

— Знаю, — вона трохи схилила голову на плече.

— Мені немає чого сказати на своє виправдання. Це було нерозумно, жорстоко і несправедливо. Ти не заслужила засудження, тим більше від мене.

— Я хотіла сказати тобі, правда. Навіть намагалася попередити, щоб ти тримався від мене осторонь, але... — вона запнулася і закліпала часто-часто. — Мені було так страшно, Лікіте. Мені й досі ще страшно, якщо чесно. Але за все своє життя я не мала жодної людини, якій можна било б довіритися по-справжньому. Я просто цього не вмію.

— Я не ображу тебе, — він несміливо ступив до неї, спробував обійняти, але вона відсторонилася. — І надалі постараюся бути обачнішим. Ти даси мені ще один шанс?

— Шанс на що? — здивувалася вона. — Невже ти ще не зрозумів: ми живемо в дуже різних світах. Не варто навіть намагатися змінити це.

— Але я хочу спробувати зрозуміти тебе. По-справжньому.

— Не треба, — вона квапливо утерла пальцями очі. — Твої вибачення прийняті, я не тримаю ані зла, ані образи. Мені було боляче, так. І гірко відчувати себе знехтуваною, негідною та зайвою. Але зараз все в минулому. Ти хочеш побачити мене справжню, але я й сама не знаю, якою є насправді. Чого я хочу, куди прагну, що для мене важливо? Мені завжди говорили, якою я повинна бути, вказували, як одягатися, коли говорити, а коли мовчати, кого любити, а кого ненавидіти. І я чесно намагалася стати такою: правильною, зручною, слухняною. Сам бачиш, що з цього вийшло.

Вона винувато розвела руками і відступила на крок назад.

— Не приховую, зараз, коли ти вже не бачиш у мені брехливої зрадниці, навіть дихати стало легше. Але... Це ж нічого не змінює, розумієш? Мені все одно потрібно знайти себе заново, Лікіте, а я не знаю, як це зробити, і боюся знову стати чиєюсь тінню.

Юнак відчув, як всередині натяглася і відчайдушно задзвеніла безшумна до цього струна. Він ступив уперед, але Сурія жестом зупинила його. Така близька і така далека одночасно. Недоступна більше, ніж навіть у перший день їхнього знайомства.

— Будь ласка, — прошепотіла вона. — Відпусти й забудь про мене, — і квапливо, відвернувшись, кинулася геть.

Мить він дивився їй у спину, не бажаючи вірити в те, що сталося. Вона піде зараз, і це...і цей все?! Через його прикру помилку, дурість та поспішність їхня дружба буде зруйнована назавжди? І нічого не можна виправити, повернути, почати заново?

Лікіт вчепився пальцями в своє коротке русяве волосся й ледь не застогнав від розчарування... А наступної миті кинувся слідом, обігнав дівчину і, забігши на кілька кроків уперед, розвернувся та схилився з витонченістю справжнього південного придворного.

— Шляхетна пані, дозвольте представитися: мене звуть Лікіт із роду Сагар, народжений у Великому Степу, нині служу лорду регенту Золотої імперії.

Сурія ледь не спіткнулася, втупившись на нього величезними від подиву очима.

— Вибачте мені цю зухвалість, але чи можу я запитати, як Ваше ім'я?

— Що ти робиш? — розгублено уточнила вона.

— Знайомлюся, — пояснив він. — Ти хочеш дізнатися, хто ти. Але я хочу того ж. Хочу бути з тобою, не направляючи, але слідуючи поруч, підтримуючи, якщо це можливо. Ти не довіряєш мені, згоден, цілком заслужено. Але якби на моєму місці був хтось інший: торговець з ринку, хлопець-продавець овочів, рибалка з пристані або благородний нащадок знатного роду, — він показово випнув груди, задер ніс ледь не до самої стелі і пройшовся по коридору туди-сюди, змусивши її боязко посміхнутися, — ти б дозволила йому представитися і заговорити?

— Лікіте...

— Так, шляхетна пані, чийого імені я не знаю?

— Це безглуздо!

— Можливо, — дуже серйозно кивнув він, дивлячись їй прямо в очі. — Але не спробувати виправити те, що я зіпсував, буде безглуздо удвічі.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 124 125 126 ... 166
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Регент. Право сильного, Анні Кос», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Регент. Право сильного, Анні Кос"