Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

261
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 125 126 127 ... 297
Перейти на сторінку:
Як навіщо? — вигукнула Сіжень. — Одна справа ті, хто народився у вашому домі[192], інша справа — я. Сім’я моя живе не тут, так що інакше бути не може.

— Я тебе не відпущу! — рішуче заявив Баоюй. — І ти нічого не зможеш зробити!

— Немає такого закону! — заперечила Сіжень. — Навіть з імператорського палацу дівчат-служниць відпускають за твердо встановленими правилами: на скільки років узяли, через стільки й відпускають. А вже у вашій родині й поготів.

Баоюй замислився. Сіжень міркувала цілком розумно, і заперечити було нічого.

— А якщо стара пані не відпустить? — запитав, помовчавши, Баоюй.

— Стара пані? — здивувалася Сіжень. — Якби припала я до серця їй або твоїй матінці, вони заплатили б нашій сім’ї ще кілька лянів срібла, і я змогла б залишитися. Таке буває. Але є служниці набагато кращі за мене. Ще маленькою була я в служінні у старої пані, потім у старшої панянки Ши Сян’юнь, зараз прислужую тобі. І якщо рідні хочуть, щоб я повернулася додому, вам варто було б, мабуть, мене відпустити без усякого викупу. І вже зовсім нерозумно говорити про те, що ти мене не відпустиш, тому що я тобі добре служу. Я й маю добре служити, інакше бути не може. А піду, заміна завжди знайдеться.

Розуміючи всю справедливість її слів, Баоюй зовсім засмутився:

— Але я хочу, щоб ти залишилась, і нема чого бабусі розмовляти із твоєю матір’ю! Ми дамо їй більше грошей, і нікуди вона тебе не відвезе.

— Звичайно, силоміць мене мама не відвозитиме! — погодилася Сіжень. — З нею можна домовитися, тим більше якщо дати грошей. А не дасте, вона теж не сперечатиметься. Щоправда, у вашій родині таких випадків не було! Людина — не річ, яку можна купити, щедро заплативши продавцеві, але який сенс залишати мене просто так, розлучати без усякої причини з рідними? Ні твоя бабуся, ні твоя матінка на таке не погодяться.

Баоюй подумав, а потім мовив:

— Виходить, ти остаточно вирішила піти?

— Остаточно, — відповіла Сіжень.

Баоюй знову поринув у роздуми: «Хто міг припустити, що ця дівчина виявиться настільки байдужою й забуде про обов’язок?»

— Що ж! — вимовив він зітхнувши. — Знав би я наперед, що так буде, не став би тебе домагатися! Адже я сиротою залишаюся!

Із цими словами він, зовсім убитий, ліг на ліжко.

А Сіжень, треба вам сказати, почувши, що мати з братом збираються її викуповувати, заявила, що до самої смерті не повернеться додому.

— Коли у вас не було чого їсти, — сказала дівчина, — ви продали мене за кілька лянів срібла. А то з голоду вмерли б. Вам пощастило. І мені теж. Я служниця, а їм із панського столу, ніхто не б’є мене, не лає. А ви упорядкували господарство, грошенят підзбирали, незважаючи на те, що вмер батько. Але мало що може трапитися, знову заявляться труднощі, а вдруге продати мене ви не зможете. Вважайте, що я померла. — Вона сплакнула.

Сіжень була непохитна, і мати з братом зрештою погодилися. До того ж за договором Сіжень було продано навічно, але рідні її мали намір скористатися добротою панів Цзя, які не стали б вимагати викуп. У палаці Жунго зі служницями добре обходились, і дівчата, що прислужували в кімнатах старших і молодших панів, були в кращому становищі, ніж дочки в бідних сім’ях. Це, мабуть, і стало головною причиною того, що рідні Сіжень вирішили більше не думати про викуп дівчини.

А вже коли приїхав Баоюй і вони зрозуміли, які стосунки в молодого пана із Сіжень, у них наче камінь упав із душі й навіть з’явилися честолюбні мрії.


Сіжень зовсім іще дівчинкою помітила, що в Баоюя якийсь дивний характер і капризи зовсім не такі, як в інших дітей, та й узагалі багато всяких примх. Улюбленець бабусі, що не боявся ні батька, ні матері, Баоюй останнім часом зовсім розпустився. Переконати його в чому-небудь було неможливо, і Сіжень, почавши розмову про викуп, вирішила випробувати Баоюя, щоб потім йому вичитати. Але, побачивши, як він засмутився, сама занепала духом.

Річ у тім, що Сіжень зовсім не збиралась їсти каштани, просто вона боялась, як би не вийшла така ж історія, як із Цяньсюе через чай, і вирішила розважити Баоюя. Наказавши служницям забрати каштани, вона пішла подивитися, що він робить. Помітивши на його обличчі сліди сліз, Сіжень усміхнулася:

— Не засмучуйся! Якщо хочеш, я залишуся!

Баоюй одразу повеселішав:

— Я не можу висловити, як мені хочеться, щоб ти була зі мною! Невже ти не розумієш?

— Розумію! Нам добре одне з одним! — з усмішкою погодилася Сіжень. — Але якщо ти й справді хочеш, аби я залишилась, одного твого бажання недостатньо. Виконаєш три моїх умови, я ніколи з тобою не розлучуся, якщо навіть мені буде загрожувати смерть!

1 ... 125 126 127 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"