Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Тарас Шевченко та його доба. Том 1 📚 - Українською

Читати книгу - "Тарас Шевченко та його доба. Том 1"

210
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тарас Шевченко та його доба. Том 1" автора Рем Георгійович Симоненко. Жанр книги: 💛 Публіцистика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 126 127 128 ... 179
Перейти на сторінку:
нарушая первейшего из всех, нравственного закона. Ты чудно хорошо меня знаешь, когда говоришь, что таким образом делается прореха, не зашитая дыра в моей жизни, я в истине такого сказания всё более и более убеждаюсь, но хуже ещё было бы со мною, с моею душою и жизнию, если бы я заставил стариков моих тревожиться и грустить весь век, после восемнадцатилетней по поводу моему тоски и грусти. Решено, друже мой, и перекрестившись, я поставил ногу на новый свой путь. Живу в деревне и надолго не могу переселиться в столицу; приехать для того, чтобы обнять и поцеловать тебя, присмотреться к твоим трудам, с тобою обойти все галереи, узнать творения великих мастеров – это я надеюсь сделать.

Жизнь в деревне во многих отношениях чудно хороша – я давно, очень давно не видал подобной весны, не прожил такого мая, как теперь. Как чудно поют соловьи, как благоухают рощи, – садик в Рачкевичах так цветёт, что на деревьях не увидишь листочка, – всё преисполнено жизни и любви, и человек ближе к природе и как-то ближе к Великому Богу, грудь становится теплее, и сердце как будто сильнее бьётся. Занятия около земли преисполнены тоже особенной поэзии, и люди здесь как будто лучше городских… О, как бы я хотел поговорить теперь с тобою о многом, обо всём.

Я взял с собою много оренбургских эскизов и думал тогда, что их употреблю в дело, но, прожив весну в прекрасной Литве, вижу, что не дотронусь до них. Рисую и изучаю наши деревья… Я, друже мой, не в состоянии создать «Блудного сына», например, – но мне бы хотелось изучить этот уголок земли – для меня святой и, по крайней мере, в нескольких рисунках красоту его представить. Есть же в этой земле и особая мысль Создателя, ради которого она так, а не иначе устроена, то есть создана, – такие в ней деревья, такие воды, такая почва, и даже облака. Ежели б суметь выучиться всему этому и постичь основную идею Создателя! – Мать понимает голос ребёнка, но может ли дитя постичь жизнь матери? Не останется ли для него закрытым и неизвестным очень много? Любовь одна может послать вдохновение – оно ведёт ко всему высокому и прекрасному, она есть орудие мужей нового времени и всех будущих времён. Но не немецкая, сентиментальная любовь, – а любовь деятельная, сильная, как её понимал св. Павел.

Сию минуту я получил письмо Сигизмунда422; он мне пишет, что ты свободен. Поздравляю тебя, мой дорогой, обнимаю, целую, обливаю слезами радости… – ты художник, ты можешь ехать в Петербург окончить «Блудного сына», ты можешь иметь ещё дни счастия… Не забывай меня и напиши, когда оставишь Новопетровск и как далее располагать думаешь собою.

Родители мои поздравляют тебя от полного сердца, брат – тоже, сестёр в эту минуту нет дома, – детей только двое, карооких девчонок, те скачут и радуются, что друг их счастлив и приедет»423.

Листування Б. Залеського з недавнім засланцем інтенсивно продовжувалося протягом повернення Шевченка до Петербурга. Головним змістом його було подвійне прагнення десятилітнього засланця: по-перше, здобути гроші на життя на волі; подруге якнайшвидше та найповніше ознайомити громадськість зі своєю творчістю на каторзі. 20 серпня друг писав Тарасу Григоровичу: «Друже мой дорогой! Две твои посылки424 я получил, хотя очень поздно, и теперь по указанному тобой адресу спешу передать тебе сцену «Хиосского горшечника» и «Молитвы по умершим», именно, семьдесят пять рублей серебром. Другие три штуки проданы тоже. Извини, что это длилось так долго, – живя в деревне, подобные дела не устраиваются так скоро, как в городе, и покупателя нужно искать довольно далеко; я сам в настоящее время аичею425 не богат.

Что касается до каратауских видов, то я тебе, друже мой, напишу об них в следующем письме. Издатель «Виленского альбома» уехал за границу на целый год, и я вынужден искать другого любителя. Не хотелось мне отдавать их по одиночке, рассчитывая всё-таки найти кого-нибудь, кто бы пожелал иметь полный объём, до сих пор подобный ангел не нашёлся, но я ещё не теряю надежды и сделаю всё возможное, чтобы найти его.

Пишу второпях и потому так коротко, в следующем письме найдёшь ответ на дорогое твоё послание. Теперь, друже мой, целую тебя от полного сердца не только за себя, но и за всех моих, знающих и искренне любящих тебя, от стариков до маленьких ребят, сестёр моих. Все приветствуем тебя от полного сердца среди старых друзей, среди очаровательных творений искусства, среди новой жизни. Да благословит тебя Господь и посылает тебе вдохновение и средства к тому, чтобы работать – и ты будешь счастлив, счастьем немногих избранных…

Не забывай меня – окружат тебя теперь много умнейших и лучших людей – дай Бог!

Но верь, друже мой дорогой, что немногие искреннее меня любить тебя будут.

Когда придёт тебе издать «Блудного сына», вспомни, что ты мне обещал познакомить с ним.

Прощай на этот раз; через десять дней опять напишу, а может быть, ещё увидимся…»426

15 вересня датований останній з цієї серії листів Б. Залеського. Нарешті вирвавшись з заслання, Шевченко розпочинав тоді Волгою тривалий шлях у нове життя до волі. «Друже мой дорогой! Третьего дня я получил записку твою из Астрахани, а вместе с нею подоспели и запоздалые деньги, – спешу послать их тебе – 75 рублей серебром за три куска твоей материи – столько же я переслал Михаилу Матвеевичу прежде, и ты их, верно, уже получил.

Каратауских видов мне здесь продать не удалось – по одиночке я их отдавать не хотел, потому что всех бы не роздал, а на весь альбом не нашёлся покупатель, хотя во всех моих странствиях в последнее время альбом был моим спутником. Сигизмунд писал мне, что легко нашёл бы место для Чиркалы в Петербурге, и ежели одна ещё попытка здесь будет неудачна, то альбом весь переедет к нему. Очень мне прискорбно, что я не могу переслать тебе за него денег; в Петербурге найдешь что продавать и так, но в скором времени ничего нельзя было сделать, а откладывать я боялся, думая, что всё-таки копейка тебе нужна.

Целую тебя, друже мой, от полной души и радуюсь твоею радостью, твоим счастием – ты живёшь опять полною жизнью, в мире искусств – и между добрыми, хорошими людьми; ты, верно, создаёшь теперь прекрасные вещи. Не забывай меня, любящего тебя целым сердцем. Ты, верно, познакомился уже

1 ... 126 127 128 ... 179
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тарас Шевченко та його доба. Том 1», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Тарас Шевченко та його доба. Том 1"