Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі 📚 - Українською

Читати книгу - "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дата Туташхіа" автора Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 238
Перейти на сторінку:
class="p1">Показалися Будари. Ідуть повільно. Попереду Будара, корову веде за налигач, за коровою — Будариха з лозиною.

— А Будари козу купили! Козу! — сказав хтось.

Засміялися всі, тільки ледь чутно, про себе, щоб до Бударів не долинуло. Та була то не коза, а корова. Гарної гірської породи, тільки вони, дурні, в тій породі нічого не тямили. Такого надою, як у них у всіх, Бударина корова, звісна річ, не могла дати, зате з її молока масла вдвічі або й утричі більше можна було наколотити. Вони не могли цього знати, ото ж і раділи — корова, мовляв, мала, і молоком її не заллєшся.

Вийшли Будари по косогору, і, коли залишилось до них кроків двадцять, хтось сказав:

— Та вони ж безхвосту корову купили, подивіться, безхвоста.

Кінчик хвоста в корови й справді був обрубаний вершків на три, а може, й більше. У лісових краях чим довший у корови хвіст, тим воно краще — мух і мошку їй зручніше відганяти, куцохвоста худобина замучиться, мухи їй так дошкулятимуть, що й молоко пропаде. Побачили вони обрубаний хвіст і вгамувалися: Будариній корові до їхніх далеко!

Порозходилися люди по хатах, і спорожніла вулиця.

— Бачив, чим тішаться, дурні? — каже Дата. — Багатий сусід у біді поміч, в горі — опора! І що воно за люди, не збагну!

І справді Дата їх не розумів, а все через те, що не знав. А я знав, Вони одне одного поїдом їли, чуже добро їм очі кололо; не люди — самі тобі заздрощі. Заздрощі згризли їх. Коли злидота розживеться, вона завжди отака робиться. І в селищі цьому, розбагатівши, жиріла злидота. Недобрий був люд, дурний. Не віриш? Я зараз тобі таке розкажу про Будар та їхню корову, що ти ворогові своєму такого не побажаєш!

Загнали Будари свою безхвосту в повітку, простору, як папські хороми. І що ти думаєш? У всьому хуторі другої такої дійної корови не знайдеш. Ніхто вірити не хотів, коли та куца корівка молока більше за інших почала давати. А Будариха, вража жінка, діп’яла десь скляну посудину, внесе в повітку порожню, винесе повну і в цілого села на очах іде собі в хату. Знала, стерво не молодиця, сусіди відхиляють занавіски й визирають, від заздрощів корчаться. І так статечно йшла, наче годувальниця, а в руках у неї не банка з молоком, а княже дитя. Ой же й хитра молодиця, весь хутір збурила.

Настав час, перед самим отеленням почала Бударина корова сохнути. Походила в череду так, може, з місяць, а тоді й зовсім пропала. Поповзли по селу чутки — утекла в Бударихи корова, та й годі. Зовсім знавісніли люди — бігають одне до одного, плещуть язиками: та в тієї ж кози тільки три тижні й передою було. Відомо ж — деяка скотина тікає кудись телитися. Будари шукали корову — не знайшли. І ми з Датою облазили кожен ярок і закуток — де ж та корова! Уже смерком повертаємося в хутір, чуємо, тужить хтось. Ми — туди й бачимо: корова Бударів лежить з перерізаною горлянкою, а поруч попелясте телятко з розтрощеною головою; тут і кілок валяється. Будариха на колінах, простоволоса, тужить. А кругом людей душ сім-вісім, усі з тих, кому куца Бударина корівка була не на радість. І стоять з такими пиками, наче ні вони, ні діти їхні зроду такого горя не бачили, а що вже вони тут не винні — то нічого й казати.

— Ти тільки подивися на цих виродків, Дігво-братику! Ти бачиш, що наробили? — шепоче мені Дата.— Хоч убий мене, це ж хтось з них і взяв гріх на душу!

Розсердився Дата, весь тремтить. Схопив кілок і з кілком на тих плакальників. Вони врозтіч, як таргани. Та швидко як — тільки я подумав утихомирити Дату, а їх уже й нема нікого.

Десятник не гаючись послав у Баракаєвку людину. Вранці наступного дня приїхав вусатий пристав, прізвище його було Скирта. Подивився на вбиту худібку, розпитав людей, що та як було; ті, негідники, давай на Дату скаржитися, але поскупилися, не підмазали приставу. Тицьнув я Скирті п’ятірку. Спитав він мене, як з кілком діло було. Я йому все розказав — він од сміху трохи не луснув. «Так вам і треба, — сказав він набитим,— мало ще вам перепало». Нажерся Скирта й подався звідки прибув. Зосталися наші хлисти, піймавши облизня. Хлисти я сказав тому, що вони таку віру сповідали, за вірою й звалися. Яка та віра, згодом скажу. Минуло три дні. Побиті хлисти ходять на роботу нищечком, ніби чогось бояться. Дата, що й казати, такий розлючений був, коли вхопив кілка, та дуже нікого й не вдарив, був я там, бачив.

Колись один з тих набитих здибав мене самого, підійшов, те-се, почав випитувати, що в мого товариша на думці, які наміри. Ясно було: боялися, що Дата їх усіх поодинці переб’є за донос приставу. Я, звичайно, знав, які в Дати думки були, шкодував він, що погарячкував, думав, може, винного серед них зовсім і не було. Бачиш, що його мучило! Я про це знав, та не розкрию ж я цього хлистам! Я й кажу: не спокушайте долі, не потрапляйте йому на очі, обходьте стороною, коли б чого не сталося. Що ж його нам робити, питає хлист, доки нам ховатися, може, він нічого злого не умишляє проти нас, знати ж треба? Приходь, кажу, завтра, я в нього вивідаю. Прийшов на другий день, поможи, каже, ради Христа. Бога, кажу, не чіпай, а зберіть мені півчервінця, тоді й побалакаємо. Пішов, розказав усім своїм про нашу розмову. Стали вони питати поради в свого Христа... У них свій Христос, живий чоловік, клепочник, як і всі. Їхній Христос і порадив викласти п’ять карбованців і Дату Туташхіа вгомонити. Принесли, виклали. Я гроші в кишеню, повернув повністю те, що віддав приставу, — і дав хлистам волю ходити на роботу не боячись. Так ніби поручився.

А Будари все свій збиток оплакували. Воно й зрозуміло, та бог з ними. Біда, що Дата наче води в рот набрав. От уже не думав, що він так страждати може. Ходив як та чорна хмара.

Та нараз ожив Дата. У мене камінь з душі, але відчуваю, утне він іще щось. Питаю — мовчить. До суботи мовчав. У суботу каже: я грошей Бударам позичив, у Баракаєвку їдемо, хочемо корову купити, та й

1 ... 12 13 14 ... 238
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі» жанру - 💙 Сучасна проза:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Дата Туташхіа, Мзечабук (Чабуа) Іраклійович Аміреджібі"