Читати книгу - "Безлюдні острови 0-1, Вальдемар Лисяк"
Шрифт:
Інтервал:
Добавити в закладку:
Примечания
1
в середині шляху нашого життя (іт.); алюзія до початку "Божественної Комедії" Данте.
2
Элои́! Элои́! ламма́ савахфани́? (Мк. 15.34)
Или, Или! лама савахфани? то есть: Боже Мой, Боже Мой! для чого Ти Мене залишив?" (Мф. 27:46)
3
Між Фарамондом (легендарним прабатьком Меровінгів) і Людовиком XV Францією правила велика кількість королів. - Прим.Автора.
4
Переклад російською мовою: https://flibusta.is/b/614511
5
https://zn.ua/TECHNOLOGIES/v-hrobnitse-pod-khramom-khatshepsut-nashli-kollektsiju-ritualnykh-predmetov.html
6
Тіло Пінетті спочиває в нашій землі, у Васюкові чи Бердичеві (Прим.Автора).
7
Про звірів, які розмовляли мовою, зрозумілою для людей, писав вже Пліній Старший у восьмій книзі своєї "Натуральної Історії". Це підтвердив інший римлянин, Валерій Масксімус, але в ХХ столітті Герман Дембек визнав наївним "погляд, який признає за тваринами форму мислення, характерну для людей, чи то понятійне мислення. За його поглядами, тварини могли бути здібними до самостійного, свідомого конструювання речень, які б виражалися голосом".
8
Англійською мовою козла звали "Cock". Окрім "півня", це слово може означати ще й "чоловічий член".
Увага!
Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Безлюдні острови 0-1, Вальдемар Лисяк», після закриття браузера.