Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » У пошуках Оґопоґо, Леся Вороніна 📚 - Українською

Читати книгу - "У пошуках Оґопоґо, Леся Вороніна"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "У пошуках Оґопоґо" автора Леся Вороніна. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 12 13 14 ... 33
Перейти на сторінку:
вишнями гудуть, їм не потрібно.

А потім були урочисті збори у шкільному спортзалі, де малі індіанці намагалися розмовляти мовою своїх предків — гордих воїнів племені крі і виконували якісь танцювальні па, пригортаючи до грудей кольорові книжечки з новоствореною індіанською абеткою…

Особливо мені сподобалося одне смагляве дитинча, вбране у фрак, білу сорочку з чорним метеликом і взуте… у гумові чоботи. Хотілося вірити, що цей нащадок відважних воїнів, майстерних мисливців та неперевершених слідопитів виросте, вивчиться і вирветься у широкий світ зі своєї резервації — хай навіть комфортної і затишної. Хоча важко судити, де він почуватиметься щасливим: серед своїх одноплемінників у звичному світі гір, лісів і чистих річок чи у багатомільйонному місті, де так часто люди бувають самотніми. І я згадала того індіанця, що трапився мені на перехресті у центрі Едмонтона, серед височенних хмарочосів, суцільних потоків машин і натовпів незнайомих, чужих одне одному людей.

В усякім разі, нинішній канадський уряд робить усе можливе, щоб дати корінним мешканцям Канади безкоштовну освіту. Щоправда, наука в індіанських школах просувається досить сутужно. Ну не хочуть індіанці вчитися й працювати! Мабуть, це і є зворотний бік доброчинності. Якщо людина не працюючи отримує щомісячну доплату тільки за те, що вона червоношкіра і її далеких пращурів колись завоювали англійці, то в тієї людини зникає стимул до будь-якої діяльності. А неробство, як відомо, спонукає до пошуків розваг.

Найдоступніша розвага серед люмпенів усього світу — горілка і наркота. Власне, чи не найтяжчим гріхом англійців можна вважати те, що вони познайомили індіанців з оковитою. У представників цієї загадкової прадавньої раси немає імунітету проти алкогольного сп'яніння. Спробувавши горілку чи якесь інше міцне питво хоча б раз, вони вже не можуть боротися з бажанням допадатися до чарівного трунку ще і ще. А, як відомо, у індіанців не виробляється чудодійний фермент, що допомагає нам,

блідолицим представникам людства, перетравлювати спирт. Ця ситуація дуже нагадує ту, що існує на півночі Росії: чукчі, котрі стали героями безлічі анекдотів, так само гинуть від вогняної води, як і їхні червоношкірі брати по нещастю в Канаді.

Зима з дитинства

Коли ми приїхали до Канади, був кінець жовтня, якраз починався Геловін, і діти з розмальованими личками, вбрані у химерні костюми — Смерті, графа Дракули, гігантського вухатого Кролика чи просто загорнуті у мамине довге, до п'ят, пальто і з кудлатою перукою на голові — бігали від будинку до будинку, стукали у двері й страшними голосами вимагали у господарів подарунків. Це нагадувало наші різдвяні ватаги колядників, але пісень тут не було чути. Це тепер Геловін перетворився на веселий карнавал, а в давнину то було свято поклоніння мертвим, бажання налагодити добрі стосунки з потойбічним світом і всілякими містичними силами.

Головним символом цього свята є «світильник Джека» — гарбуз, з якого видовбали нутрощі, вирізали спереду страшну пащеку з ошкіреними зубами, очі та ще й встромили всередину запалену свічку. Такі велетенські гарбузяки стоять майже біля кожного будинку і тихо-мирно світяться уночі, показуючи всьому світові моторошну усмішку жартівника Джека, котрий, як вважають, колись спровокував темні сили відірвати йому головешку й приладнати замість неї гарбуза.

А сталося це так. Якось відчайдушний гульвіса, п'яничка й картяр на ім'я Джек, що мешкав у стародавній Ірландії, вирішив обдурити самого дідька. Він двічі підманув володаря темних сил, махлюючи з картами, і той заприсягнувся, що Джекові довіку доведеться тинятися світом з гарбузяною головою на плечах і жариною, що світитиметься в тому гарбузі, лякаючи всіх, хто трапиться йому на шляху.

Я з подивом дізналася, чому саме до цього свята в Америці й Канаді почали випускати малесенькі снікерси, марси та натси. Виявляється, колись один збоченець нафарширував лезами подарунки для дітей, і відтоді всі частування, що дають дітлахам, мають бути тільки у фабричній упаковці. Мій ласий до усіляких солодощів синок тут-таки влився у ватагу канадських діточок. Добре, що пані Марія, в якої ми прожили перші тижні нашого едмонтонського життя, мала чорне суддівське вбрання, яке вона позичила Женьці.

— Ну чисто вампірюка! — зойкнула старенька родичка пані Марії і сплеснула в долоні, поглянувши на «закривавлені» накладні пластмасові ікла мого синочка, які йому позичили товариші по ватазі.

Так отож! — басом відповів Женька, закинув на плечі торбинку і вирушив назустріч своїй першій канадській пригоді.

Того вечора в Едмонтоні випав перший сніг. Я уявила, що зараз у Києві кружляє в повітрі бабине літо і починає опадати листя з дерев, пригадала, що мене попереджали: зима в Альберті триває від жовтня аж до кінця березня, і приготувалася до холоднечі, відмерзлих вух і носа і противних зашпорів, що заходять в руки й ноги.

Однак виявилося, що зима в Альберті хоч і холоднюща, але зовсім не така, як в Україні. Вранці, коли я вибігала на вулицю, сніг, як у дитинстві, скрипів під моїми чобітками, на шалику, яким я обмотала шию, з'являлася паморозь від мого дихання, але мені було зовсім не холодно! Річ у тім, що мороз тут сухий і навіть при температурі мінус 25 його майже не відчуваєш. І настрій зовсім не зимовий, бо над головою в тебе сине-сине небо, сонце світить так, що, відбиваючись від снігу, аж сліпить очі. І несподівано я ловлю себе на тому, що мурмочу під ніс дитячого віршика:

— Раз я взувся в чобітки, одягнувся в кожушинку… — і далі за текстом.

«Невже я починаю впадати в дитинство?» — стурбовано запитую в себе, а потім розумію, що то повернулися до мене тут, у далекій Канаді, давно забуті в Києві запахи мого дитинства — сніг пахне свіжим огірком чи щойно розрізаним червоним, мов жар, кавуном. Саме так, як він пахнув у ті справжні київські зими, коли ми зводили снігові фортеці біля сходів тоді ще не обскубаного й повирубуваного Шевченківського парку. Крізь вузенькі бійниці ми обстрілювали сніжками перехожих, а вони не сердилися і реготали разом із нами. І життя було прекрасне, і світ був казковий, і всі люди навколо тебе були добрі й веселі…

Ось цього віршика ми можемо додати до нашої програми! То є дуже добра поезія… — серйозно каже Маруся (так звуть мою колегу з Едмонтонського університету). — Гаразд, — легко погоджуюся я та ще й додаю, що віршик цей можна вважати суто екологічним, бо екологічно свідомий заєць забрав у хлопчика ялинку і тільки тоді, коли малий браконьєр пообіцяв довговухому ніколи-ніколи не вирубувати зелені насадження, подав перевихованому хлопчику «сіреньку лапку».

— То є

1 ... 12 13 14 ... 33
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «У пошуках Оґопоґо, Леся Вороніна», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "У пошуках Оґопоґо, Леся Вороніна"