Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сповідь 📚 - Українською

Читати книгу - "Сповідь"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сповідь" автора Жан-Жак Руссо. Жанр книги: 💙 Сучасна проза / 💛 Наука, Освіта. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 134 135 136 ... 235
Перейти на сторінку:
дати лад своїм паперам та розподілити час для занять. Як завжди, ранкові години я відвів переписуванню нот, а пообідній час – для прогулянок з чистим зошитом і олівцем у кишені, бо завжди міг вільно міркувати й писати лише просто неба і не збирався змінювати свою методу, розраховуючи, що ліс Монморансі, який починався майже біля моїх дверей, буде віднині моїм робочим кабінетом. У мене було кілька початих творів, тепер я переглянув їх. У мене було багато задумів, але в міській суєті втілювалися вони повільно. Я розраховував виявити більше старанності, коли менше відволікатимусь. Здається, мої сподівання цілком справдилися: якщо взяти до уваги, що тоді я часто хворів, часто відвідував Шеврет, Епін, Обон і замок Монморансі, постійно був оточений цікавими і неробами, а півдня присвячував листуванню, якщо полічити і зважити все, що я написав за шість років перебування в Ермітажі і в Монморансі, то, сподіваюся, визнають, що коли я і згаяв час на цей проміжок, то в усякому разі не без діла.

З усіх моїх творів я найдовше міркував і найохочіше працював над «Політичними інституціями»;[157] їм я готовий був присвятити все своє життя: у цьому творі я бачив вінець своєї слави. Думка про нього вперше зародилась у мене тринадцять чи чотирнадцять років тому, коли я був у Венеції і мав нагоду звернути увагу на недоліки її уславленого уряду. Відтоді мої погляди значно розширилися завдяки вивченню історії звичаїв. Я бачив, що все геть цілком пов’язано з політикою, і що кожен народ, хоч як би старалися це змінити, буде таким, яким зробить його існуючий уряд. Таким чином, важливе питання про найкращий з можливих урядів зводилося до такого: який уряд здатний сформувати найдоброчесніший, найосвіченіший, наймудріший народ, одне слово – найкращий народ у широкому розумінні слова? Мені здавалося, що це питання дуже тісно пов’язане, якщо не збігається, з іншим: який уряд за своєю природою найближче дотримується закону? А звідси виникає питання, що таке закон, а слідом за цим ще ціла низка таких самих важливих питань. Я бачив, що все це приводить мене до великих істин, корисних для щастя людського роду, але особливо для щастя моєї батьківщини, де під час своєї недавньої поїздки туди я не знайшов достатньо правильних і достатньо ясних, на мій погляд, понять про закон і свободу. Я сподівався, що, прищепивши посереднім способом ці поняття своїм співгромадянам, я не ображу їхнього самолюбства, і вони зможуть пробачити мені те, що я виявився далекогляднішим за них.

Хоча я вже п’ять чи шість років працював над цим твором, він не дуже посунувся вперед. Книги такого роду вимагають роздумувань, вільного часу і спокою. До того ж цю книгу я писав, так би мовити, за зачиненими дверима, не захотівши поділитися своїми планами ні з ким, навіть з Дідро. Я побоювався, що вони здадуться дуже сміливими для часу і країни, де я писав, і що страхи моїх друзів за мене[158] не дадуть мені здійснити цей задум. Я ще й сам не знав, чи закінчу писати книгу вчасно, так щоб вона з’явилася в світ ще за мого життя. Я хотів мати можливість без труднощів дати своєму предмету все, чого він вимагає від мене, само собою зрозуміло, що, не маючи схильності до сатири і зовсім не бажаючи нікого зачіпати, я буду завжди бездоганно справедливий. Звичайно, я хотів цілковито скористатися правом мислити, що належить мені від народження, але незмінно зберігаючи повагу до уряду тієї країни, де мені доводиться жити, і в усьому підкоряючись її законам. Я завжди боявся порушити права особистості, але не до такої міри, щоб самому відмовитися ними скористатися.

Признаюся навіть, що як іноземець, який мешкає у Франції, я вважав своє становище надзвичайно зручним: я міг сміливо говорити істину, добре знаючи, що коли нічого не друкуватиму, як я і мав намір, у цій державі без дозволу, то не буду зобов’язаний нікому звітувати про свої думки, оприлюднюючи їх у будь-якому іншому місці. Я був би набагато менш вільний у самій Женеві, де незалежно від місця видання моїх книг женевський суд мав право прискіпатися до їхнього змісту. Це міркування багато сприяло тому, що я поступився наполяганням пані д’Епіне й відмовився від наміру переселитися до Женеви. Я відчував, як сказав про це в «Емілі», що коли людина не здатна до інтриг і хоче присвятити свої книги справжньому щастю своєї батьківщини, то не повинна писати їх у її межах.

Я вважав своє становище найбільш сприятливим, будучи певен, що хоча французький уряд, можливо, й не дуже прихильно ставиться до мене, але він матиме за честь якщо не заступатися за мене, то принаймні дати мені спокій. Мені здавалося, що це дуже проста і водночас уміла політика: поставити собі у заслугу терпимість до того, чому не можна перешкодити. Адже якби мене вигнали з Франції, – а це все, що мали право зі мною зробити, – мої книги все-таки були б написані, і, можливо, з меншою стриманістю, тоді як, даючи мені спокій, автора робили заручником за його твори; нарешті, цим спростовували упередження, міцно вкорінене в Європі, і приписували собі репутацію освіченої держави, що дотримується прав людини.

Коли хтось вирішить, спираючись на дійсні факти, що мою довіру було обдурено, то помилиться сам. У тій бурі, що звалила мене, мої книги стали лише приводом, а гнів викликала моя особа. Їм було байдуже до автора, але хотілося знищити Жан-Жака; і найбільше зло, яке змогли знайти в моїх творах, полягало в тому, що ними я зажив собі слави. Але не будемо забігати наперед. Я не знаю, чи розкриється згодом в очах читачів ця таємниця, яка все ще залишається незрозумілою для мене. Знаю тільки, що якби утиски, яких я зазнав, викликані були проголошеними мною принципами, то я став би жертвою набагато раніше, оскільки ті з моїх творів, де ці принципи висловлені з найбільшою сміливістю, щоб не сказати зухвалістю, зробили, здавалося б, свій вплив ще до мого переселення до Ермітажу, але нікому й на думку не спадало не тільки зі мною сваритися, але навіть заважати виданню книги у Франції, де вона продавалася так само відкрито, як у Голландії. Після того так само безперешкодно і, смію сказати, з тим самим успіхом вийшла «Нова Елоїза», і здається майже неймовірним, що передсмертне сповідання віри цієї самої Елоїзи[159] точно збігається із «Сповіданням віри савойського вікарія».

1 ... 134 135 136 ... 235
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сповідь», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сповідь"