Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Гра янгола 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра янгола"

413
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра янгола" автора Карлос Руїс Сафон. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 136 137 138 ... 143
Перейти на сторінку:
триватиме десять хвилин і матиме дві зупинки, одну на центральній вежі порту або, як мені до вподоби її називати, на Ейфелевій вежі Барселони, або на вежі Сан-Жайме, і другу, останню, на вежі Сан-Себастьян. Не затримуючи вашмосцей далі, я хочу побажати вам щасливої подорожі й передати побажання нашої компанії, щоб ви потім повернулися в барселонський порт і захотіли повторити цю поїздку.

Я перший увійшов до кабіни. Коли проходили чотири священики, службовець простяг руку, чекаючи чайових, але жодна монета не впала на його долоню. З видимим розчаруванням він одним поштовхом зачинив дверцята й відвернувся, збираючись узятися за важіль управління. Інспектор Віктор Ґрандес чекав у нього за спиною, добре пом’ятий, але усміхнений, зі своїм посвідченням у руці. Службовець відчинив йому дверцята, і Ґрандес увійшов у кабіну, кивком голови привітавши священиків і підморгнувши мені. Через кілька секунд ми вже пливли в порожнечі.

Кабіна ковзала по канату від вежі-терміналу до краю гори. Священики з’юрмилися на одному боці, явно схильні втішатися видовищем вечора, який опускався на Барселону, і цілком знехтувати ту невідому пригоду, що привела туди мене й Ґрандеса. Інспектор повільно наблизився й показав мені пістолет, який тримав у руці. Великі червоні хмари пливли над водами порту. Кабіна канатної дороги занурилася в одну з них, і на мить здалося, ніби ми пірнули у вогненне озеро.

– Ви бували тут раніше? – запитав Ґрандес.

Я кивнув головою.

– Моя дочка обожнює ці подорожі. Раз на місяць вона мене просить, щоб ми проїхалися туди й назад. Трохи дорого, але на це шкодувати грошей не варто.

– За ті гроші, що їх заплатив вам за мене старий Відаль, ви, звичайно ж, можете катати свою дочку щодня, якщо вам захочеться. Задовольніть мою цікавість. У яку суму він мене оцінив?

Ґрандес усміхнувся. Кабіна вийшла з великої червоної хмари, і ми зависли в порожнечі над гаванню порту, над темними водами, у яких віддзеркалювалися вогні міста.

– П’ятнадцять тисяч песет, – відповів він, поляпавши по білому конверту, який виглядав із кишені його пальта.

– Мабуть, я маю всі підстави пишатися. Людей убивають і за два дуро. Чи входить у цю ціну зрада двох своїх людей?

– Я хотів би вам нагадати, що з нас двох убивали людей тільки ви.

На цей момент четверо священнослужителів уже дивилися на нас, приголомшені й нажахані, зовсім забувши про чари запаморочення голів від пташиного польоту над містом. Ґрандес скинув на них неуважним поглядом.

– Коли ми прибудемо на першу зупинку, то, якщо моє прохання не здасться вам надмірним, я проситиму, щоб вашмосці покинули кабіну й надали нам можливість обговорити тут сам на сам наші мирські проблеми.

Вежа портової гавані височіла попереду, схожа на обплутаний дротами сталевий купол якогось механічного собору. Кабіна проникла під цей купол і зупинилася біля платформи. Коли дверцята відчинилися, четверо священнослужителів майже вибігли з кабіни. Ґрандес із пістолетом у руці показав мені, щоб я відійшов углиб. Один зі священиків, сходячи на платформу, подивився на мене з тривогою.

– Не турбуйтеся, юначе, ми повідомимо про все в поліцію, – сказав він, перш ніж дверцята знову зачинилися.

– Неодмінно повідомте, – сказав Ґрандес.

Коли дверцята були заблоковані, кабіна рушила далі. Ми виїхали з вежі, що височіла над гаванню, і вирушили в останній етап подорожі. Ґрандес наблизився до вікна й став споглядати краєвид міста, міраж зі світла й туману, соборів і палаців, провулків і широких проспектів, переплетених у лабіринті темряви.

– Місто проклятих, – сказав Ґрандес. – Чим із більшої відстані на нього дивишся, тим гарнішим воно здається.

– Це моя епітафія?

– Я не вбиватиму вас, Мартін. Я не вбиваю людей. Ви самі зробите для мене цю послугу. Для мене й для самого себе. Ви ж знаєте, що я маю слушність.

Без подальших слів інспектор тричі вистрелив у механізм, що блокував дверцята кабіни, і відчинив їх одним поштовхом ноги. Дверцята зависли в повітрі, порив холодного вітру наповнив кабіну вогкістю.

– Ви нічого не відчуєте, Мартін. Повірте мені. Удар триватиме не довше, як одну десяту частку секунди. Одну мить. А потім – мир.

Я подивився на відчинені дверцята. Мене чекало падіння з висоти сімдесят метрів. Я подивився на вежу Сан-Себастьян і прикинув, що до прибуття кабіни туди залишилося кілька хвилин. Ґрандес прочитав мої думки.

– За кілька хвилин усе закінчиться, Мартін. Ви повинні подякувати мені.

– Ви справді вірите в те, що я вбив усіх тих людей, інспекторе?

Ґрандес підняв револьвер і націлив його мені в серце.

– Не знаю, і мені це байдуже.

– А я повірив у те, що ми друзі.

Ґрандес посміхнувся й ледь помітно похитав головою.

– У вас немає друзів, Мартін.

Гримнув постріл, і я відчув удар у груди, так, ніби пневматичний молот ударив мені по ребрах. Я впав на спину, бездиханний, мене обпекло гострим болем так, ніби навкруг мене раптово спалахнув бензин. Ґрандес ухопив мене за ноги й потяг до дверцят. Вершина вежі Сан-Себастьян виринула між хмарами з протилежного боку. Ґрандес переступив через мене й став навколішки за моєю спиною. Він уперся руками мені в плечі й штовхнув мене до дверцят. Вологий вітер обвіяв мені ноги. Ґрандес штовхнув мене ще раз, і я помітив, що мій пояс зісковзнув із платформи. Сила тяжіння подіяла миттєво. Я почав падати.

Я витяг руки до інспектора й учепився пальцями йому в шию. Вага мого тіла потягла його до дверцят, і він застряг у їхньому отворі. Я стискав пальці з усієї сили, здавлюючи йому трахею та артерії шиї. Однією рукою він намагався відірвати мої пальці від своєї шиї, а другою намацував пістолет. Його пальці наштовхнулися на руків’я зброї й натиснули на спусковий гачок. Куля дряпнула мене по скроні й ударила в край дверцят. Вона відлетіла рикошетом усередину кабіни й пробила йому долоню. Я вгородив нігті йому в шию, відчувши, що шкіра під ними тріснула. Ґрандес застогнав. Я підтягся вгору з останніх сил, і більш як половина мого тіла опинилася в кабіні. Коли зміг ухопитися за металеві стінки, я відпустив шию Ґрандеса й відкотився вбік.

Я помацав собі груди й знайшов дірку, яку пробила куля інспектора. Розхилив поли пальта й дістав із внутрішньої кишені примірник «Кроків у небо». Куля пробила передню палітурку обкладинки, майже чотириста сторінок і тепер стриміла, немов кінчик свинцевого пальця, із задньої палітурки. Поруч мене Ґрандес звивався на підлозі, у розпачі тримаючись за шию. Його обличчя набуло лілового кольору, а жили на лобі та скронях пульсували, наче дроти під високою

1 ... 136 137 138 ... 143
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра янгола», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гра янгола"