Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Гра янгола 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра янгола"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра янгола" автора Карлос Руїс Сафон. Жанр книги: 💙 Фантастика / 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 137 138 139 ... 143
Перейти на сторінку:
наругою. Він подивився на мене поглядом, у якому було благання. Павутина кривавих капілярів утворилася в його очах, і я зрозумів, що пальцями роздушив йому трахею й він тепер задихається, не маючи жодної надії ковтнути бодай трохи повітря.

Я подивився, як він смикається на підлозі у своїй повільній агонії. Потяг за кінчик білого конверта, який визирав із його нагрудної кишені. Відкрив його й нарахував п’ятнадцять тисяч песет. Ціна мого життя. Я залишив конверт із грішми собі. Ґрандес тягся рукою до револьвера. Я випростався й копняком відбив його руки. Він ухопився за мою щиколотку, благаючи милосердя.

– Де Марласка? – запитав я.

З його горлянки вихопився глухий звук. Я подивився йому у вічі й зрозумів, що він сміється. Кабіна вже увійшла всередину вежі Сан-Себастьян, коли я випхав його у дверцята й дивився, як його тіло полетіло вниз із майже вісімдесятиметрової висоти крізь лабіринт рейок, дротів, зубчатих коліщат і сталевих брусів, які пошматували його на клапті, поки воно летіло.

24

Будинок із вежею був занурений у темряву. Я навпомацки піднявся сходами, і коли дійшов до майданчика на поверх, то побачив, що двері прочинені. Я штовхнув їх рукою й залишився стояти на порозі, пильно вдивляючись у тіні, що заповнювали довгий коридор. Ступив уперед кілька кроків. Зупинився й постояв нерухомо, ніби чогось чекаючи. Обмацав стіну й знайшов вимикач. Клацнув ним чотири рази, не досягши ніякого результату. Перші двері праворуч вели в кухню. Я повільно подолав три метри, що відокремлювали мене від неї, і зупинився перед самими дверима. Пригадав, що в одній із шафок у мене зберігався гасовий ліхтар. Я підійшов до тієї шафки й знайшов його між досі не відкрученими бляшанками з кавою, принесеними з крамниці «Кана Жисперта». Я поставив ліхтар на стіл у кухні й запалив його ґніт. Слабеньке жовтаве світло освітило стіни кухні. Я взяв ліхтар і знову вийшов у коридор.

Я йшов повільно, тримаючи миготливе світло вгорі й чекаючи побачити, як хтось або щось у будь-яку мить з’явиться з будь-яких дверей, розташованих уздовж коридору. Я знав, що я тут не сам. Я відчував це нюхом. То був гострий сморід люті й ненависті, що витав у повітрі. Я дійшов до кінця коридору й зупинився перед дверима останньої кімнати. Світло від ліхтаря ковзнуло по контурах шафи, відсунутої від стіни, по купі одягу, кинутого на підлогу, що лежав так само, як я його залишив, коли Ґрандес прийшов заарештувати мене дві ночі тому. Я пішов далі, до кручених сходів, що вели до кабінету. Повільно піднявся ними, озираючись назад через кожні дві-три приступки, поки дійшов до кабінету. Червоне дихання присмерку проникало крізь вікна. Я швидко рушив до стіни, під якою стояла скриня, і підняв віко. Папки з рукописом для хазяїна в ній не було.

Я знову попрямував до сходів. Проминаючи свій письмовий стіл, побачив, що клавіатура моєї старої машинки розбита й потрощена, так, ніби хтось молотив по ній кулаками. Я повільно спустився сходами. Знову вийшов у коридор і став на вході до галереї. Навіть у темряві побачив, що всі мої книжки скинуті на підлогу, а шкіра на кріслах пошматована на клапті. Я обернувся й окинув поглядом ті двадцять метрів коридору, що відокремлювали мене від дверей. Світло, яке відкидав ліхтар, дозволяло туманно розгледіти лише половину цієї відстані. Далі висіла темрява, непроникна, як чорна вода.

Я пам’ятав, що залишив двері на поверх відчиненими, коли увійшов. Тепер вони були зачинені. Я пройшов метрів два, але щось утримало мене від того, щоб пройти повз останню кімнату в коридорі. Входячи в дім, я цього не помітив, бо двері до кімнати відчинялися ліворуч і, проходячи повз них, я бачив їх не досить, щоб звернути на це увагу, але тепер, наблизившись до них, побачив усе чітко і ясно. Біла голубка з крильми, розпростертими у формі хреста, була прибита на дверях. Краплі свіжої крові стікали по дереву.

Я увійшов до кімнати. Зазирнув за двері, але там не було нікого. Шафа й далі була відсунута вбік. Холодне й вологе повітря, яке віяло з дірки в стіні, наповнювало кімнату. Я поставив ліхтар на підлогу й поклав долоні на розм’яклу замазку, що оточувала дірку в стіні. Почав відривати її нігтями й відчув, що вона відламується під моїми пальцями. Пошукав навколо себе й знайшов старий розрізувальний ніж у шухляді одного зі столиків, що були навалені купою в кутку. Прорізав глибоку лінію в замазці й почав відламувати шматок. Гіпс відламався легко. Його шар був не товщий за три сантиметри. По той бік цього шару було дерево.

Двері.

Я став шукати їхні краї за допомогою розрізувального ножа, і поступово обриси дверей проступили на стіні. На той час я вже встиг забути про ту близьку присутність, що отруювала дім і чатувала в темряві. Двері не мали ручки, лише заржавілий засув, заліплений розм’яклим від багатьох років вогкості гіпсом. Я занурив розрізувальний ніж у гіпс і марно намагався відсунути засув. Я став кóпати двері ногами, аж поки замазка, яка заліплювала засув, стала відвалюватися клаптями. Зрештою мені вдалося виколупати засув із-під замазки розрізувальним ножем; після цього я відсунув його легко, і двері відчинилися.

На мене війнуло гнилим повітрям, що зволожило мій одяг і мою шкіру. Я взяв ліхтар і ввійшов. За дверима було прямокутне приміщення метрів п’ять або шість у глибину. Стіни були змережані малюнками й написами, що, здавалося, були зроблені пальцями. Штрихи брунатні й темні. Засохла кров. Підлога була вкрита тим, що спочатку здалося мені порохом, та коли я опустив ліхтар, воно виявилося рештками маленьких кісток. То були кістки тварин, розтовчені на попіл. Зі стелі звисали незліченні предмети, підвішені на чорних шворках. Я впізнав серед них релігійні статуетки, зображення святих і Богородиці з обпаленими обличчями й видертими очима, розп’яття, обплутані колючим дротом, і рештки від бляшаних іграшок та ляльок зі скляними очима. У глибині цього приміщення бовванів майже невидимий силует.

Стілець, повернутий до кутка. На ньому хтось сидів. У чорному одязі. Чоловік. Руки йому були закуті ззаду в наручники. Тіло було прикручене грубим дротом до стільця. У мене пройшов такий мороз поза шкірою, якого я раніше ніколи не відчував.

– Сальвадор? – пробелькотів я.

Я повільно підійшов до нього. Силует залишався нерухомим. Я зупинився за крок від тієї постаті й повільно простяг до неї руку. Мої пальці доторкнулися до її волосся й зісковзнули на плече. Я хотів обернути

1 ... 137 138 139 ... 143
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра янгола», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Гра янгола"