Книги Українською Мовою » 💛 Публіцистика » Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994 📚 - Українською

Читати книгу - "Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994"

289
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994" автора Роман Іванович Іваничук. Жанр книги: 💛 Публіцистика / 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 136 137 138 ... 169
Перейти на сторінку:
статті «Поет зради».

Я довго вагався, чи варто мені робити цей перепочинок під час святвечірньої дороги. Радила мені моя приятелька Ніна Бічуя:

«Романе, цього року наша держава впровадить гривню… Ти розумієш, держава, якій ти присвятив своє життя, стає на ноги, а ти хочеш зводити з критиками дрібні порахунки».

Правда, неспівмірні то величини – стабілізація держави і мій біль. Але він є, і ворушиться, і отруює мене. Та я не тільки прагну видавити болячку, огризнутися, помститися, я передовсім хочу замислитися: чи ті рани, які я отримав від своїх – не так від своїх, як від рівноправних зі мною громадян, а не окупантів, – то лише сліди посвисту батога темного вуйка, що серед суспільної стихії відганяє від себе, а то й знищити хоче свідка, який побачив на його обличчі машкару ганебного страху, чи така сама закономірність, як народження моєї держави і введення гривні?

Та якщо свавільне батоження свідків минулого має стати правом у моїй державі – то хай буде вислухана і друга сторона. Я ж досі, аж до цієї зупинки, мовчав, і не всі розуміли мою мовчанку так, як би я цього хотів. Тож виходжу, як мій Ренегат, на агору, і ви, шельмувальники, виходьте теж: станемо разом перед ареопагом наших сумлінь.

Перша книга моїх спогадів дійшла до найвіддаленішого від мене читача – розійшлася буквально по всьому українському світі; я отримав багато усних і письмових визнань, такий успіх мали хіба що мої «Мальви». Я не ставлю ці два твори в один рівень, бо не можна порівнювати роман з публіцистикою, та виконували вони – кожен у свій час – ту саму функцію: вичавлювали з суспільства болячку яничарства, до якого призвела довголітня московська неволя, а в наш час – засвоєна богорівним людським розумом диявольська комуністична ідеологія. Книжка стала певним внеском у цю брудну роботу – знешкодження гнійного чиряка, та не сприйняли б її читачі, якби я не конкретизував своїх роздумів прикладами з довколишнього життя. Не обминав і себе самого. Ви пригадайте, мої позивачі, з якою гіркотою я признавався до того, що один надміру радикальний дисидент не подав мені руки. Але ж і я, зайнятий чорновою роботою – хтось же мусить бути й асенізатором, самі чистоплюї держави не збудують, – не міг би теж з ним привітатися.

Отже, я признався до того, що забруднені були мої руки, коли, видаючи свої історичні романи, я мусив спілкуватися з партійними гайдуками, цензорами, комуністичною челяддю – не на віддалі кулі, а в стані ворога. Чому ж тоді визвірився на мене один поет, який стояв у ті часи зі мною поруч, робив добрі справи, а теж і грішив, – і я сказав про це? Я ж не цитував ницих слів, які іноді височувалися сукровицею з-під його пера й ганьбили наше найсвятіше, наприклад:

«Кривавої пам’яті австро-угорські усусуси для українського народу були нічим іншим, як сучими синами». Не цитував, жалів, хоч міг навести таких цитат десятки з книг його антинаціоналістичних памфлетів. А він за те, що я лише засвідчив його присутність поруч зі мною серед комуністичної зграї, найняв літературного кілера, який, прикрившись псевдонімом «Ярина Джурик», методично вбивав мене протягом року в жовтій газетці «Post-Поступ», оббріхував, обзивав, принижував, приписував мені несусвітні провини. О, як свистав наді мною батіг, жадаючи знешкодити свідка вуйкової ганьби!

Може, хтось з нинішних читачів здогадується, про кого йде мова, я ж називатиму автора цих пасквілів псевдонімом, щоб, бува, не помилитися й не потрапити в пастку, знаю ж бо, що після публікації другої книги моїх спогадів «Post-Поступ» ще раз може розмахнутися на мене канчуком, хоч редактори газети давно помінялися. Тодішній редактор О. Кривенко смакував наклепами на осіб, які хоч трохи зазнали честі серед людей, і робив це не тільки із заздрощів меншовартого, а й з інших, напевне, причин. Доказів, звісно, не маю жодних, наведу лише цитату з книги шанованого мною автора Мирослава Мариновича «Україна – дорога через пустелю», яка спонукує до певних роздумів про цю газету:

«Я не вірю у версію, що вашим пером водить КГБ. Але така довіра до вашої незалежності тільки обтяжує вашу вину, бо значно страшніше, що ви й не помітили, як опустилися до того рівня письма, яке було властиве КГБ і за яким його впізнавали».

Що тут ще додаси?.. Отож ця газета надавала свої шпальти для розправи наді мною особині з брудним обличчям, руками і – судячи з порнографічних літературних вправ – душею, такому собі прилітературному вурдалакові, який не соромився займатися літературними підробками, і ця особина назвала себе ніжним дівочим ім’ям – Ярина!

25 серпня 1993 року, якраз під час святкування 125-ліття матірної «Просвіти» й Конгресу україністів у Львові, – щоб у такий спосіб якнайголосніше ошельмувати голову «Просвіти» й саме Товариство, – «Post-Поступ» опублікував статтю Ярини Джурик «Благослови, душе моя, лукавого» в якій мені інкриміновано співпрацю з комуністами, і не тільки співпрацю – родичання: я буцімто залицявся до дружини В. Маланчука й хапав з його рук усі можливі на світі блага. Так, я їх хапав, пане наклепнику, й насичувався ними аж по гульку: двадцять років підряд приймав компліменти за «Мальви» і весь цей час зберігав у шухляді знятий цензурою роман «Журавлиний крик»!

Леонід Рудницький, який приїхав до Львова на Конгрес, сказав мені: «А ти що, чекав іншої реакції від тих, кого хоч одним словом зачепив за живе, а ще більше від тих, яких не згадав ні словом? До останніх належу я!»

Милий професор уміє жартувати, але насправді – писати спогади про живих людей є справою невдячною і ризикованою: немає меж злобі ображеного парвеню!

Вслід за статтею в цій самій газеті була поміщена моя фотографія з перекривленим обличчям (хто мене

1 ... 136 137 138 ... 169
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Дороги вольні і невольні. Щоденники. 1991–1994"