Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » 4 3 2 1, Пол Остер 📚 - Українською

Читати книгу - "4 3 2 1, Пол Остер"

713
0
26.06.23
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "4 3 2 1" автора Пол Остер. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 136 137 138 ... 315
Перейти на сторінку:
шафи, де батько тримав свою одіж, зникла всередині й вигулькнула через кілька секунд з великою картонною коробкою в руках, яку винесла на середину кімнати і поклала на ліжко.

– Відкрий її, – наказала вона.

Фергюсон розкрив половинки й зазирнув всередину. Побачивши вміст коробки, він так сконфузився, що не знав – сміятися йому чи заповзти від сорому під ліжко.

В коробці лежали акуратно складені стоси брошур, загалом шістдесят чи сімдесят, кожен завтовшки сорок вісім сторінок, зшитих скобками, з простими білими обкладинками, на яких крупним шрифтом було надруковано:

«Два чоботи – пара»

Арчі Фергюсон

Коли Фергюсон взяв одну книжечку й почав гортати її сторінки, ошелешено вдивляючись в слова власного оповідання, які, в свою чергу, вдивлялися в нього своїми дрібненькими очицями-літерами, матір сказала:

– Він хотів зробити тобі подарунок, але, як бачиш, друкар зіпсував назву, замість черевиків написавши «чоботи», і батько так засмутився через те, що не додумався заздалегідь все перевірити, що не наважився сказати тобі про це.

– Треба було сказати, – зазначив Фергюсон так тихо, що мати ледь його почула. – Кому яке діло до назви?

– Він так пишається тобою, Арчі, – сказала матір. – Просто він не знає, що сказати і як сказати. Він за все життя так і не навчився до пуття говорити.

Фергюсон тоді не знав, і дізнався, аж коли через сім років матір сама йому про це розповіла, що у неї з Деном Шнайдерманом був таємний роман, який на час тієї розмови тривав уже півтора роки. З двох вечорів бриджу щотижня насправді присвячувався лише один, а Денові вечори для покеру та боулінгу вже не присвячувалися покеру та боулінгу; шлюб Фергюсонових батьків був не просто крижаною й бездушною пародією, якою він здавався, він був мертвим, мертвішим за наймертвіший труп в окружному морзі, і якщо вони й продовжували перебувати в своєму безглуздому союзі, то лише тому, що розлучення в тій частині світу вважалося справою настільки скандальною, що їм довелося б захищати свого сина від тавра «дитини з неблагополучної родини», що в багатьох випадках було б навіть гіршим, аніж бути сином казнокрада чи комівояжера, що ходить від дверей до дверей, пропонуючи людям пилососи. Розлучення – то для кінозірок та багатіїв, котрі мешкали в нью-йоркських особняках і проводили літній відпочинок на півдні Франції, але в нью-джерсійському передмісті п’ятдесятих та шістдесятих років нещасливі подружжя були змушені миритися зі своїм незавидним становищем, і саме це й збиралися родити батьки Фергюсона допоки їхнє чадо не закінчить середню школу і не поїде назавжди з Мейплвуда, і лишень тоді вони зможуть сказати «квити» й піти кожен своїм шляхом, бажано – в різних містах і якомога далі від Мейплвуда. Тим часом батько Фергюсона став ночувати в спальні для гостей начебто через те, що його хропіння стало таким гучним, що матір не могла заснути, і Фергюсону вже не раз спадало на думку, що його батьки кажуть йому неправду.

Батько Фергюсона був єдиним, хто знав про роман його дружини з Деном Шнайдерманом, а матір Фергюсона була єдиною, хто знав, що Стенлі нещодавно зійшовся з вдовицею із Лівінгстона на ім’я Етель Блюменталь. Дорослі викидали такі ж самі коники, що й п’ятнадцятирічні, але робили це так обережно і потайки, що ніхто в Мейплвуді навіть не здогадувався про те, що відбувалося, – ані Ліз Шнайдерман, ані Джим та Емі, ані бабуся й дідусь Фергюсона, ані тітка Мілдред з дядьком Доном, ані сам Фергюсон, хоча фраза, кинута матір’ю під час отої розмови за вечерею – «Мені Ден сказав», – прочинила двері на дюйм-півтора, але все одно недостатньо, щоби він зміг що-небудь побачити в тій кімнаті окрім самої фрази, бо там і досі було надто темно, а де знаходиться вмикач світла Фергюсон не знав.

Батьки не сварилися, не гидували один одним і не бажали один одному зла. Вони просто більше не хотіли жити в шлюбі і наразі всіляко вдавали, що у них все добре і намагалися створити видимість благополуччя. Вісімнадцять років спільного життя перемололися на жменьку пилу, на порошкоподібний залишок не важчий за цигарковий попіл, однак дещо залишилося – міцна солідарна позиція щодо благополуччя їхнього сина, тому Роза робила все, що могла, аби залагодити розрив, який утворився між Стенлі та Арчі, бо хоча Стенлі й був не надто сумлінним батьком, він не був також і тим лиходієм, яким він постав у очах Арчі, тому іще довго після того, як їхня сім’я розпадеться, Стенлі продовжуватиме бути батьком Арчі, а для Арчі не буде жодної користі від того, що всю решту свого життя він точитиме на батька зуб. На щастя, в пригоді стали оті злощасні браковані брошурки. Так, то була жалюгідна спроба залагодити стосунки з сином, якого він майже не розумів, до того ж Стенлі виявив недоречну пасивність, коли виявилося, що ті книжечки браковані – чом би не піти до друкаря й не змусити його виправити свою похибку? Але принаймні вони все ж таки існували, про щось та свідчили, і Арчі доведеться на них зважати кожного разу, коли він думатиме про батька в майбутні місяці та роки.

Схоже, Даніель Шнайдерман вподобав Розу іще в 1941 році, в ті дні, коли вона працювала в студії його батька на Західній Двадцять третій вулиці, але Роза була тоді заручена з Девідом Раскіним, а коли наступного серпня Раскін загинув у форту Беннінг, то Шнайдерман був уже заручений з Елізабет Міхаелс і сам збирався до війська. Як зізнався він Розі багато років потому, він би розірвав свої заручини, якби знав, що має хоча б невеличкий шанс зав’язати з нею стосунки, але Роза перебувала тоді в траурі, відгородившись від всього світу в своїй темній комірчині відчаю й безнадії, не знаючи, що їй робити – жити далі чи померти, тому їй навіть на думку не спадало знову вийти в люди, оскільки вона не хотіла ані зустрічатися з чоловіками, ані закохатися в когось із них, а тим паче – вийти за когось із них заміж, тому нічого несподіваного не сталося: Ден одружився з Ліз, Роза вийшла заміж за Стенлі, і Роза навіть гадки не мала, що Ден потайки бажав одружитися з нею.

Матір розповіла Фергюсону про свій роман, але ніколи не вдавалася в подробиці – як він почався, де вони зустрічалися тими вечорами, котрі вони проводили разом, що вони планували – чи не планували – на майбутнє, розповіла лише, що все почалося через два дні після інавгурації Кеннеді, і що вона пішла на ці

1 ... 136 137 138 ... 315
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «4 3 2 1, Пол Остер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "4 3 2 1, Пол Остер"