Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Диявол у Білому місті 📚 - Українською

Читати книгу - "Диявол у Білому місті"

235
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Диявол у Білому місті" автора Ерік Ларсон. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 137 138 139 ... 158
Перейти на сторінку:
«Королівська особа…»: Ibid., 269.

Ненні

С. 309. «Навіть не замислюючись, Анна почала…»: Chicago Tribune, 20 липня 1895 р.

С. 309. «Спочатку Мінні з Гаррі…»: Незважаючи на тяжкий дух і калюжі крові «Union Stock Yards» дуже приваблювали туристів, і справді проводилися екскурсії в серце різницьких цехів. Видається вельми ймовірним, що Голмс повів туди Мінні й Ненні, частково через важливість скотобази і її бійні, частково через те, що йому було приємно показати жінкам ці жахи. У книжці «Джунглі» Ептон Синклер писав: «Для деяких екскурсантів це було занадто сильне враження: чоловіки перезиралися й нервово посміювалися, жінки стояли, стиснувши руки перед собою і червоніючи, зі сльозами на очах…» (35). Детально про скотобазу і різницький конвеєр див. у Синклера, особливо с. 34–38; повністю — наведені книжки Яблонського і Вейда. Вейд зазначає, що в рік проведення виставки на такій екскурсії побувало понад мільйон людей (xiv). Ред’ярд Кіплінґ у своєму есе «Чикаго» пише: «Завернувши за ріг і не помітивши над собою пристосувань із масними рейками, колесом і блоками, я налетів на чотири випатрані туші, чисто-білі і якогось аж людського вигляду; їх штовхав чоловік у криваво-червоному одязі» (341–344, особливо 342).

С. 309. «Потім був великий ярмарок…» Я навів один з можливих маршрутів, спираючись на тогочасні путівники, мапи території виставки, де згадувалося, які саме її місця найдужче подобаються гостям. Детальніше про експонати див. Flinn, 96–99, 104, 113—14; Rand McNally, 34–36, 71, 119—20, 126.

С. 311. «Під тими люстрами…»: Rand, McNally, 119—20.

С. 311. «Мінні з Анною швидко стомилися…»: Розповідають про втомливість походів Будинком виробників і вільних мистецтв. Було поширеним твердження, що туди можна зайти хлопчиком, а вийти старим дідом. У Rand, McNally & Co’s. Handbook to the World’s Columbian Exposition сказано: «Під його дахом можна було б мобілізувати регулярну російську армію» (116).

С. 312. «Чоловік у Європі розмовляє…»: Flinn, 71.

С. 312. «Тут і там глядача закликали до мавританського палацу чи…»: Flinn, 25; Gilbert, 114.

С. 313. «Навіть квитки були надзвичайно яскраві…»: Колекція справжніх квитків зберігається в Burnham Archives, Oversize Portfolio 4, Sheets 16 and 17.

С. 313. «Він придбав там забавку…»: Geyer, 300.

Запаморочення

С. 313. «Увечері в неділю…»: Anderson, 60.

С. 314. «Не з найлегшим серцем…»: Ibid.

С. 314. «З огляду на те, що наша кабінка…»: Ibid.

С. 314. «Кабінка здійнялася трохи вище…»: Ibid.

С. 315. «Першою реакцією Ґронау…»: Ibid.

С. 315. «…Здавалося, немовби…»: Ibid., 62.

С. 315. «Надзвичайно красиве видовище…»: Ibid.

С. 316. «Це дало бажаний результат»: Ibid.

С. 316. «Моя мила…»: друкований документ без назви, Ferris Papers, 6.

С. 316. «Сьогодні додалося ще шість кабінок…»: лист Райса до Ферріса від Rice to Ferris, 12 червня 1893 р., Ferris Papers, Ferris Correspondence: Miscellaneous.

С. 317. «…Ні Бьорнем, ні будь-хто інший…»: лист Ферріса до Райса від 14 червня 1893 р., ibid.

С. 317. «Нерозумно відкривати…»: лист Роберта В. Ганта до Ферріса від 17 червня 1893 р., ibid.

С. 317. «Якщо рада директорів…»: лист Ферріса до Райса від 17 червня 1893 р., ibid.

С. 317–318. «Приблизно в момент заходу сонця…»: Chicago Tribune, 15 червня 1893 р.

Необхідні дикуни!

С. 318. «…побувавши загалом у 16 штатах»: лист Олмстеда до Бьорнема від 20 червня 1893 р., Olmsted Papers, Reel 41.

С. 319. «Усюди інтерес до Виставки наростає…»: Ibid.

С. 323. «17 червня сталася…»: Chicago Tribune, 11,19 липня 1893 р.

С. 323. «Ця будівля створює більше клопоту…»: Chicago Tribune, 11 липня 1893 р.

Нарешті

С. 324. «О 15:30 у середу…»: Anderson, 62; Barnes, 180.

С. 324. «жодний божевільний…»: Alleghenian, 1 липня 1893 р.

С. 324. «з колесами в голові»: машинопис без назви, Ferris Papers, 6.

С. 325. «Збудоване попри всілякі перешкоди…»: “The Ferris Wheel Souvenir,” Ferris Papers, 1.

С. 326. «По правді, воно видається…»: Alleghenian, 1 липня 1893 р.

Хвиля здіймається

С. 326. «Наприкінці червня…»: Chicago Tribune, 1 серпня 1893 р.

С. 327. «місіс Люсіль Родні…»: Badger, 162.

С. 327. «Не називайте його…»: Besant, 533.

С. 327. «Те, що це не вдалося…»: Olmsted, “Landscape Architecture.”

С. 328. «За шість місяців роботи виставки…»: Rice, 85.

С. 328. «В офіційному рапорті…»: Ibid., Appendix I, 2.

С. 329. «Протягом роботи ярмарку…»: Burnham, Final Official Report, 77–80.

С. 329. «напівхам-напівскнара»: Dedmon, 232; May, 334—35, 340—41.

С. 330. «Френк Гейвен Голл…»: Hendrickson, 282.

С. 331. «Там він значно більше нового дізнається…»: Weimann, 566.

С. 331. «Коли ж Коді дізнався про це…»: Badger, 163—64; Weimann, 565—66.

С. 332. «захоплено, мов дівча»: Weimann, 566.

1 ... 137 138 139 ... 158
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Диявол у Білому місті», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Диявол у Білому місті"