Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Потраплянка на заміну, Літа Най 📚 - Українською

Читати книгу - "Потраплянка на заміну, Літа Най"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Потраплянка на заміну" автора Літа Най. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 107
Перейти на сторінку:
Розділ 5. Замок змія

Дарлем якимось незрозумілим чином зник. Точніше не зник, а ретирувався. Я навіть не встигла нічого сказати, як він кинув кілька фраз своєму другові і пішов, залишивши мене тут. Серйозно?

А ось привітний господар навпаки, не залишав мене ні на хвилину. Таміорн також виявився еміром. І це саме його хранителем був змій, що зображався всюди. Чоловік вмостив мою руку на своєму лікті й повільно-прогулянковим кроком попрямував до палацу, розповідаючи про свій дім, про те, як він радий гості, особливо такій чарівній, і що зробить усе, щоб моє перебування тут було максимально комфортним. Дійшовши до вхідних дверей, він несподівано зупинився, розвертаючись до мене.

– Не хотілося б вас обмежувати, міледі, але я зобов'язаний попросити, – почав він надміру вибачливим тоном. – Чи не могли б ви замкнути вашого духа-хранителя в артефакт, щоб він не перетинався з моїм.

– Він не з'являтиметься, – пообіцяла я, не розуміючи в чому проблема.

– Так, але його присутність відчутна, а мій хранитель дуже ревно ставитися до своєї території.

Я подумки потягнулася до Као, запитуючи, чи правду говорить Таміорн.

«Так, я вже казав: духи намагаються уникати контактів, – невдоволено підтвердив він. – Але мені все одно це не подобається».

– Звісно, – ввічливо відповіла чоловікові. – Тільки ви не могли б пояснити. Удома мені не доводилося такого робити.

– Авжеж, – радо погодився він. – Це дуже просто: торкаєтеся родового амулета й подумки спрямовуєте туди дух свого хранителя.

Я торкнулася кулона, що дав мені Бальтимор (тепер зрозуміло, нащо він) і подумала про перенесення. Нічого не відчула й не побачила. Тому подумки запитала: «Као, ти тут?». Відповіді не було. «Отже, вийшло», – не без прикрості зауважила я.

Переступивши поріг будинку, я ахнула. Це ж справжнє... пекло для покоївок. Височенні, під метрів п'ять стелі, білий мармур, на кожному кутку кришталь: то люстри розміром зі слона, то численні бра, то вазони, навіть статуетку тут й ті з кришталю. З одного приміщення в інше вели не двері, а величезні арки, прикрашені ліпниною. Приміщення були таких розмірів, що тут спокійно могло поміститися футбольне поле. А ще я не розуміла, навіщо комусь стільки кімнат. Та тут можна розмістити населення невеликого міста. Я поки тільки ходила по цьому палацу вже втомилася. Хоча, можливо, втомилася я більше від уваги господаря. Він не відходив від мене ні на крок, постійно щось віщав і робив компліменти. І мене це починало добряче дратувати.

– Прошу, я проведу вас у ваші покої, – сказав Таміорн, нарешті зауваживши мої тихі зітхання. – Дорога була виснажливою – ви певно втомилися. Я про все розпорядився – вам підготували кімнату і виділили камеристку.

– Спасибі, – подякувала я. – Це дуже люб'язно з вашого боку.

Коли двері моєї спальні зачинилися, я просто впала на ліжко, видавши блаженний стогін. А потім, наплювавши на слова Таміорна, потягнулася до підвіски на шиї і звільнила хранителя.

– Скажеш що-небудь із цього приводу? – запитала я.

– Я? – здивувався дух.

– Ну не я ж, – змахнула руками у відповідь. – Якщо ти забув, я не особливо розуміюся на ваших правилах та етикетах. Це взагалі нормально, що наречений, замість того щоб привести до себе додому і готувати весілля, збагрив мене своєму другові?

– Звісно ні, – зітхнув кіт. – Але якщо він сказав правду, і на Північних землях щось трапилося, а пам'ятаючи чутки про демонів це цілком можливо, то, може, в нього не було виходу.

– Пропонуєш змиритися? – примружилася я.

– Пропоную не перейматися передчасно. Але знаєш, найбільше мене турбує це змієня.

– Таміорн?

– Він самий. На жаль, я мало знаю про інших хранителів та їхніх емірів, але у змія небезпечна магія. Не знаю яка, але тобі потрібно бути обережною.

Обриваючи нашу розмову, до мене в кімнату тихенько постукали. Я кинула швидкий погляд на Као, а потім крикнула: «Заходьте».

– Міледі, – почувся м'який голос, а в кімнаті, скромно опустивши голову, з'явилася молода дівчина. – Я Карсі – ваша камеристка. Можливо, у вас є якісь побажання?

– Єдине моє бажання – прийняти ванну, – протягнула я, встаючи з ліжка.

– Це легко. Я швидко, – усміхаючись, пролепетала вона.

Дівчина просто таки пролетіла покоями і забігла в суміжну кімнату. Я пішла за нею і приємно здивувалася, виявивши ванну. Тут була і раковина з дзеркалом, і щось дуже схоже на унітаз, а головне – величезна ванна.

– Карсі, я звикла все робити самостійно, – почала я, боячись, що мене зараз почнуть мити, як дитину або якусь шляхетну дівицю середньовіччя. Знаємо правила фентезі світу, і я проти.

– О, звісно. Як забажаєте.

– Ти тільки поясни що тут до чого, – насупилася я, не помічаючи звичних кранів або вентилів біля ванни.

– Так ось же, все просто, – дівчина підійшла до краю купальні й перевернула невелику посудину, що нагадувала скляний графин. З її носика почала литися вода, і все б нічого, тільки рідина все продовжувала наповнювати ванну, хоча на вигляд у ємності було не більше літра води.

– Це якась магія? – запитала я, підходячи ближче.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 13 14 15 ... 107
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Потраплянка на заміну, Літа Най», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Потраплянка на заміну, Літа Най"