Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Принц Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Принц Хаосу"

285
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Принц Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 58
Перейти на сторінку:
я попрямував до себе в кімнату, де викликав ванну з водою, мило, зубну щітку, бритву; а також сірі штани, чорні чоботи і пояс, пурпурні рукавички і сорочку, плащ кольору деревного вугілля, свіжий клинок і піхви. Коли я привів себе в презентабельний вигляд, то зробив подорож через лісову галявину до приймальні. Звідти пройшов в наскрізний перехід. Через чверть милі гірської стежки, обірвалась на краю прірви, я викликав райдужний місток і протопав по ньому. Потім я попрямував прямо в Шляхи Мандора, поблукав по синьому пляжу під подвійним сонцем ярдів, напевно, сто. Повернув праворуч, пройшовши крізь тріумфальну арку з каменю, поспішно минув булькаючої лавове поле, і — далі крізь чорну обсидіанову стіну, яка привела мене в приємну печеру, ще кілька кроків уздовж Обода, і — приймальний спокій його Шляхів.

Стіна зліва від мене було зроблена з повільного полум'я; та, що була праворуч — шлях, з якого немає повернення, трохи світла, що проливалося на перекопане морське дно, де пересувалися і їли один одного яскраві тварюки. Мандор сидів у людській подобі перед книжковою шафою, одягнений в чорно-біле, ноги впиралися в чорну отоманку, в руках — копія «Хвали» Роберта Хасса, яку я йому дав.

Він посміхнувся, підняв погляд.

— «Гончі смерті налякали мене», — сказав він. — Хороші вірші, ось що. Як ти в цьому циклі?

— Нарешті відпочив, — сказав я. — А ти?

Він поклав книгу на невеликий столик без ніжок, що плавав поблизу, і встав. Той факт, що він — абсолютно очевидно — читав її до мого приходу, жодним чином не применшував компліменту. Мандор був таким завжди.

— Цілком добре, дякую, — відгукнувся він. — Ходімо, дозволь мені нагодувати тебе.

Він взяв мене за руку і підвів до стіни вогню. Вона впала, як тільки ми підійшли ближче, і наші кроки потонули в смузі миттєвої тьми, за якою майже відразу послідувала вузенька стежина: сонячне світло просочувався крізь гілки над головою, вигнуті аркою; по сторонах цвіли фіалки. Стежка привела нас до викладеного плиткою патіо; зелено-білий газебо — на його далекому краю. Ми піднялися сходами всередину до добре сервірованого столу: холодні глеки з соком і кошики теплих булочок під рукою. Він зробив жест, і я сів. З його наступним жестом біля мене виник графин з кавою.

— Бачу, ти пригадав моє ранкове порушення етикету, — сказав я, — подароване мені Відображенням Земля. Спасибі.

Він злегка посміхнувся, киваючи і сідаючи навпроти мене. Пташиний спів, який я не зміг ідентифікувати, звучав з дерев. Лагідний вітерець шарудів листям.

— Чим ти маєш намір зайнятися в ці дні? — Запитав я його, наливаючи каву в чашку і розламуючи булочку.

— В основному, дивитися на сцену, — відгукнувся він.

— Політичну сцену?

— Як зазвичай. Хоча недавній досвід в Амбері схилив мене до того, щоб розглядати її як частину куди більшої картини.

Я кивнув.

— І твої розслідування з Фіоною?

— І вони теж, — відповів він. — Вони відбулися в дуже незвичайні часи.

— Я помітив.

— І схоже, що конфлікт Лабіринт-Логрус проявився в мирських подіях настільки ж явно, як і в масштабі космосу.

— Я теж відчуваю це. Але у мене є упередження. У партію космосу мене списали рано і без карти підрахунку очок. Можна подумати, ніби я недавно оббіг усі округи і підтасував кожен шлях — до тієї точки, де мої справи здадуться частиною більшої картини. Мені це не зовсім подобається, і якщо б у мене був який-небудь спосіб звільнитися від цих хвостів, я б його використав.

— Хм, — сказав Мандор. — А що, якщо все твоє життя цілком було присвячене вивченню підтасовки?

— Я б не відчував нічого доброго, — сказав я. — Гадаю, я почував би себе так само, як зараз, тільки ще напруженіше.

Він зробив жест, і переді мною з'явився дивовижний омлет, переслідуваний через мить додатковою стравою з смаженої картоплі, змішаної з чимось на зразок зелених чилі й цибулі.

— Все це гіпотетичні міркування, — сказав я, беручись жувати, — хіба ні?

Послідувала довга пауза, так як Мандор жував, потім він сказав:

— По-моєму, ні. По-моєму, довгий час і до цього Сили клекотали скажено, але ми, нарешті, підійшли до кінця гри.

— Що змушує тебе влазити в ці справи?

— Почалося це з ретельного обмірковування подій, — сказав він. — Потім пішли формулювання і тестування гіпотез.

— Визволь мене від лекції з використання наукового методу в теології і чоловічій політиці, — сказав я.

— Ти запитав.

— Вірно. Продовжуй.

— Тобі не здається дивним, що Савалл згас якраз тоді, коли одночасно свершилось так багато подій з тих, що довгий час були в підвішеному стані?

— Коли-небудь йому довелося б піти, — сказав я, — і всі недавні потрясіння, ймовірно, добре цьому посприяли.

— Вибір часу, — сказав Мандор. — Стратегічне розташування. Узгодженість дій.

— Для чого?

— Щоб посадити тебе на трон Хаосу, звичайно, — відповів він.

4

Іноді чуєш щось неприємне, і — все. В інший раз чуєш що-небудь неймовірне, і воно відгукується луною. Дивне миттєве відчуття неймовірного знання, яке — і весь час! — Просто ніколи підібрати і вивчити. По правилах, мені слід було б вдавитися при заяві Мандора, потім фиркнути що-небудь на зразок: «абсурд!» Я дивно сприймав цю ситуацію — був умовивід Мандора вірним чи ні — немов тут було щось більше, ніж здогадка, ніби існував якийсь всеосяжний план з висунення мене в коло влади при Дворі.

Я зробив затяжний, повільний ковток кави. Потім:

— Та ну? — Сказав я.

Я відчував, що посміхаюся, поки він шукав мій погляд, вивчав моє обличчя.

— Ти береш участь у спробах свідомо?

Я знову підняв чашку з кавою. Я мало не сказав: «Ні, звичайно, ні. Я вперше про це чую». Потім я пригадав, як батько розповідав мені про те, як він втягнув тітку Флору в виклад життєво важливої для нього інформації для лікування батьківської амнезії. Мене вразила не стільки спритність, з якою він це виконав, скільки факт, що його недовіра до рідні була за межами свідомості, у вигляді чистого рефлексу. Не пройшовши через усі сімейні свари, де бував Корвін, я відчував нестачу відчуття такого високого напруження.

І Мандор, і я завжди добре уживалися, незважаючи на те, що він був старший на кілька століть і в деяких питаннях ми мали досить різні смаки. Але раптом при настільки високих ставках, той тихий голос, про який Корвін згадував, як про гіршу, але більш мудру половині, підказав: «Чому б і ні? Можеш попрактикуватися, малюк», — і, поставивши чашку,

1 ... 13 14 15 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Принц Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Принц Хаосу"