Книги Українською Мовою » 💛 Інше » Відлуння золотого віку 📚 - Українською

Читати книгу - "Відлуння золотого віку"

261
0
26.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Відлуння золотого віку" автора Солон. Жанр книги: 💛 Інше. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 48
Перейти на сторінку:
class="v">До ворожби не хилюсь, над нутрощами не міркую[123],

І якщо зла сторонюсь, манівцем не йдучи; якщо хочу

Добрим і чистим (стати б таким!) в очах Твоїх бути, —

Зволь ісповідну душу прийнять, якщо тлінною плоттю

Не дорожу, якщо каюсь в думках, а острах глибокий

В’яже мені всі чуття й завчасу ввергає в геєни

Муки страшні, й боляща душа своїх манів[124] боїться[125].

   Дай, щоб усі ті благання мої здійснилися, Отче!

Щоб ні страхів, ні жадань не було, і щоб за достатнє

[60]   Я лиш достатнє вважав; щоб, гидкого чогось забажавши,

Не осоромив себе. Й не чинив — чого сам не хотів би,

Щоб учинив хто мені. Щоб ні злочин мене не ославив,

Ні навіть злочину тінь: між підозрюваним і злочинцем —

Вельми непевна межа. Не дай мені жодної змоги

Діяти зло; а добро — дай снагу мені в мирі творити!

Скромний — у їжі й вбранні; дорогий — хай друзям я буду,

Хай в чистоті збережу, яким є воно, батькове ймення.

Біль ні душі хай, ні тіла не їсть, хай усі його члени

Сповнюють звичні дії свої і хай жодне каліцтво

[70]   Не заважає йому, нехай справним буде в усьому.

Спокоєм, миром натішитись дай; дивá цього світу

Хай і не сняться мені. А наспіє остання година —

Смерті хай не боюсь, але смерті хай і не прагну[126].

Пристрастей темних вагу одкинувши з ласки Твоєї,

Звисока гляну на все, при єдиній лишусь насолоді:

Отче, на Твій уповатиму суд. А забариться час мій,

День мій, година моя, — оджени, благаю, від мене,

Змія, що серце людини бере на солодкі спокуси.

   Щиру, хоч і сумну, в докорах сумління, молитву,

[80]   Повний ласки, склади перед вічним Отцем своїм, Сину,

Господи, Боже, Спасе, Хвало, і Розуме й Слово,

Істинний — від Бога істинного, і Світло — від Світла[127],

Вічний — із вічним Отцем, у віках царюючий Царю,

Той, кому струни Давида[128] хвалу співзвучно співають,

І до етеру летить, щоб луною відбитися, — «Áмінь».

4. Вихід

Тих слів достатньо Богові,

Однак, чи варто грішному

Молитві класти край якийсь?

Дай, хлопче, одяг — вийду я

До друзів, привітаю їх[129],

Од них вітання й сам прийму.

Година он четверта[130] вже,

................................

І день ступив до полудня,

Вже час поквапить Сосія[131].

5. Запрошення на обід

Пора найвища друзів на обід просить,

Щоб нам не опізнитись із гостиною.

Агей-но, хлопче, оббіжи сусідів всіх,

Яких — ти знаєш, та не забарись мені!

П’ятьох я кликав[132]: шість-бо (із господарем) —

Гостина гарна; більше — незугарне щось.

Гайнув? Зосталось дати лад із Сосієм.

6. Розпорядження кухарю

Сосію, час на обід. Всю четверту годину палає

   Сонце; до п’ятої вже — стрілкою тінь потяглась.

Як там? Усе на столі? Усе присмачилося добре?

   Легко в тім ділі схибнуть, ще раз усе перевір.

Горщик гарячий бери до рук, покрути, потряси ним,

   Пальця прудкого встроми у смаковиту жарінь,

Тут же його й оближи язиком тремким і вологим…[133]

..................................................

7. [До слуги-скорописця]

Гей, хлопче, гей, хутчій сюди[134],

В писанні найпроворніший,

Відкрий ті парні дощечки,

Де так багато мовлено,

А схоплено — лиш знаками:

Окреме слово — в кожному.

Обширніший сувій беру —

Словами, наче градом, я

По ниві тій сипнуть готов.

[10]   Твій слух тебе не зраджує,

Сторінка — вільна, нею вже

Рука, ощадна в порухах,

Тим полем восковим біжить.

І от слова, — чимало слів! —

І так, і так сплітаються.

Ще й не сказав — із уст моїх,

Що в серці мав, на віск береш.

Хотів би я, щоб розум мій

Так бистро міг думки снувать,

[20]   Як ти поперед слів моїх

Біжиш-летиш правицею!

То хто ж то, хто, скажи мені,

Мій задум, хто — тобі розкрив,

Що лиш хотів я мовити?..

З дна серця — як вихоплює

Рука летюча мисль мою?

Чи ж то не дивний хід речей —

Що слух твій ловить ті слова,

Яких я ще й не вимовив?

[30]   Тут і наука промовчить[135].

Та, певно, що й нема ніде

Правиці рівно ж бистрої.

Природа — хист такий тобі,

А Бог — такий дарунок дав,

Щоб знав ти, що казатиму,

Що хочу — щоб і ти хотів[136].

8. [Сни]

[Поки спимо, усіляке нам мариться. Так от у небі

Товпляться хмари не раз, а з товпи тієї предивні

Форми таки на очах проступають що раз то інші][137]

[1]   Чотириногих, птахів або напівриб-напівзвірів,

Різних потворних істот, аж поки під подувом еврів[138]

Танути хмари ті не почнуть у прозорім повітрі[139].

То мені спори сняться й суди, то людні театри,

То серед вершників я: розбишак із ними долаю,

То кровожерний звір мені кігтями ранить обличчя,

То я гасаю з мечем по скропленій кров’ю арені,

Морем, що судна трóщить, іду, перестрибую махом

Обшири вод, а нараз — у повітря на крилах злітаю.

[10]   То невимовний сором утіх, неподобства нічного,

І до трагічних злук[140] жага нас мучить невгасна.

А відступає все те, як тільки жахи ті розвіє

Сором, що нитку сну перетне, і тих видив огиду

Струсить із себе душа, рука ж обмацує ложе

Вже не вві сні, наяву — й віступають, осуду гідні,

Тіні гріха нічні й зі сном, перелітні, тікають.

То — у юрбі я з тріумфом іду й плещу у долоні,

То — між аланами вже: мене тягнуть, бранця[141], із ними;

Ось бачу храми богів, пишні двері й золотосяйні

[20]   Зáмки. Ось я лежу на тірійському[142] пурпурі, й раптом —

Я вже в якійсь норі, у чорній від диму таверні.

   Знаємо: віщий співець[143] для образів пустопорожніх,

Що залітають у сни, під кронами в'язів дав місце.

Дві для них брами вказав: одна, зі слонової кістки,

Завжди облудні веде, що в повітрі юрмляться, видіння;

З другої, що рогова, — правдомовні сни вилітають.

Мав би я змогу з двох тих оман одну вибирати —

Радість сумнівну, а не страхи сумнівні обрав би,

Тут-бо й мана — не біда: хоча грізні видіння зникають,

[30]   Радше б мені

1 ... 13 14 15 ... 48
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Відлуння золотого віку», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Відлуння золотого віку"