Книги Українською Мовою » 💙 Класика » Поеми, Леся Українка 📚 - Українською

Читати книгу - "Поеми, Леся Українка"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Поеми" автора Леся Українка. Жанр книги: 💙 Класика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 13 14 15 ... 20
Перейти на сторінку:
class="p1" style="">«Трістане! в тебе є гріхи,

великі, непростимі.

На їх навряд чи проща є

в святім Єрусалимі».

 

«З тобою, люба, я готов

іти на вічні муки!» -

«Трістане! Годі вже розмов,

поглянь мені на руки!

 

Згадай, кого ти посилав

сьогодні до Моргани!

Куди ж тепер мене пошлеш

загоїть в серці рани?

 

Хоч зникла тьма з очей моїх,

зате лягла на душу.

Ти чорний камінь там поклав,-

повік його не зрушу.

 

Нехай же знов моя коса

чорніє, мов жалоба!

Я сеї барви не зміню

віднині вже до гробу».

 

V

 

Трістан у недузі лежить,

ослаб, мов дитина,

не служать нічого йому

всі чари Мерліна.

 

А фея Урганда 3 з-за гір

сказала лукава:

«Тут може одна помогти -

Ізольда Білява.

 

При тій злотокосій тебе

і смерть не поборе».

І вірного друга послав

Трістан геть за море.

 

І другові так наказав:

«Як згодиться мила,-

ти свій корабель наряди

у білі вітрила.

 

Як ні - то напни лиш одно,

велике та чорне,

хай потім у ньому мій труп

чорнява угорне…»

 

VI

 

«Піди, піди на берег, Білорука,

прошу тебе, молю тебе, піди!

Там є гора висока та стрімчаста,

на неї злізь і подивись туди,

 

де море хвилю гонить із півночі.

Вертайся вмить і розкажи мені,

чи не леліють білії вітрила

на видноколі в сизій далині».

 

І мовчки йде Ізольда Білорука

на берег моря, на високий шпиль…

Ох, щось біліє здалека на морі!

Вітрила то чи тільки піна хвиль?..

 

Вернулася Ізольда Білорука.

Трістан питає: «Що? Яка яса?» -

«Щось мріє там далеко у просторі».-

«Щось біле?!» - «Чорне, як моя коса».

 

І враз душа Трістанова порвала

ждання шнурок, що здержував її,

і злинула, мов пташка вільнокрила,

далеко у незнанії краї…

 

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 

«Ходи, ходи, Ізольдо Злотокоса!

Тебе давно Трістан твій вірний жде.

Між скелями не бійся заблудитись -

Ізольда Білорука проведе.

 

Іменнями посестри ми з тобою

так, як вечірня й ранішня зорі.

Чи то ж не диво, що тепер судилось

розлить нам заграву в одній порі?

 

Колись і я була на час-годину

такою ясною, як ти тепер».-

«Посестро, голос твій мене лякає!

Скажи по правді! Мій Трістан умер?!»

 

«Ізольдо Злотокоса, бог розсудить,

чий був Трістан, чи твій, чи, може, мій,

та бути з ним аж до його сконання

дісталося-таки мені самій.

 

Ти не привезла чорного вітрила,

не жалібна - ясна твоя краса,

та милий в гріб не ляже непокритий,-

його покриє чорная коса».

 

I
«ЩО ДАСТЬ НАМ СИЛУ?»

 

(Апокриф)

 

 

Розпечений весняним гострим сонцем

пашить Єрусалим. Проміння біле

від білих стін і вулиць відбиває,

ряхтить вогнем на золотих покрасах

царських палат, ворожі блискавиці

запалює на кожнім римськім списі,

кладе вінці на шоломи спіжеві

центуріонам - блиск, вогонь і пал!

Єрусалим готується до свята.

Жінки начиння миють у потоці,

бряжчать мідяні кухлі, грають іскри

від сонця на червоній мокрій глині.

Розбіглись діти по весняні квіти.

Дівчата чешуть коси й заплітають

майстерно у дрібушки з дукачами

та радяться, що їм про свято вбрати.

Багато радощів, але ж бо й праці!

Гаптують, шиють, і печуть, і варять,

купують, продають, про свято дбають.

Лиш той не дбає, хто шага не має,

але й такий волів би заробити

гіркою працею, ніж так «не дбати».

Бо гірші злидні в свято, ніж у будень,

буденна одіж, наче смертний гріх,

темніє серед ясних шат святкових,

лице не блідне з голоду,- шаріє,

і легше мовить «хорий», ніж «голоден».

На розі проти храму вбогий тесля

робітню відчинив. Та й відчиняти

не дуже-то було що: три стіни,

четвертої біг дасть, от і робітня.

Всім перехідним видко всю роботу,

мов на майдані. Видко, як працює,

не розгинаючись, убогий тесля,

зв’язавши ремінцем волосся буйне,

щоб не спадало на високе чоло,

укрите потом рясним та краплистим.

А тесля сам не бачить перехідних.

Очима бачить він роботу й знаряд,

а думкою все злидні невсипущі:

були вони учора, є сьогодні

і завтра будуть, і нема їм краю.

Ох, та який там край! Хіба ще справді

до краю загризуть… Що день, то більше

в Єрусалимі теслів настає,

і з Сірії насунули, мов хмара,

забрали всю роботу коло храму,

в преторії, коло царських палат,

їх всюди повно, спритні та майстерні,

та запопадливі, масні такі…

Вряди-годи єрусалимським теслям

робота дістається, і яка?

«Он вчора три хрести зробив,- недобра,

сумна робота, богові немила…

не раз-бо і невинних розпинають…

А що робить? Гріха не знає голод.

Марницю заробив за три хрести.

Така й робота: спішна, от аби-то.

Що ж, я не винен - дорого платити

за дерево сухе не маю звідки…

Ет, якось-то простоять зо три дні,

поки до свята шибениці тії,

а там - розп’ятих здіймуть, то хрести

хоч і спалити - невелика шкода…

Така-то праця!.. А колись, бувало,

робив різьбу мистецьку до

1 ... 13 14 15 ... 20
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Поеми, Леся Українка», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Поеми, Леся Українка"