Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі 📚 - Українською

Читати книгу - "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"

261
0
28.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі" автора Сюецінь Цао. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 152 153 154 ... 297
Перейти на сторінку:
Рукав дівочий — нібито смарагд! І все ж поетові холодні речі, У цього пана соболь золотий, однаково вино морозу легше...[225] Як тільки я згадаю панночок, — і тішусь: чай заварюють уміло — Спочатку снігу свіжого внесуть, а там, дивись, вода вже закипіла!

Про те, як Баоюй на дозвіллі віршував, можна довго розповідати. Деякі з віршів якось побачила одна впливова людина й, довідавшись, що вони належать пензлю тринадцятилітнього хлопчика з палацу Жунго, переписала і при нагоді всюди розхвалювала. Молоді люди, аматори вишуканих і витончених фраз та висловів про ніжні почуття, писали вірші Баоюя на віялах і стінах, зачитувалися й захоплювалися ними. Знаходилися люди, які зверталися до Баоюя із проханням написати для них вірші або ж надсилали картинки, щоб він зробив до них віршовані написи.

Баоюй загордився, закинув навчання й цілі дні проводив за цим пустим і нікому не потрібним заняттям. І от, проти очікувань, настав день, коли спокійне життя Баоюя скінчилось. А дівчата, що оселилися в саду, у своєму невеликому строкатому світі жили, як і до цього, привільно й безтурботно, сміялися й раділи, давши волю почуттям, не знаючи, що діється в душі Баоюя.

А Баоюя почало обтяжувати перебування в саду, він мріяв куди-небудь піти й упав у глибоку апатію, втративши інтерес до всього навколишнього.

Мін Янь це бачив і вирішив розважити пана, якому все набридло. Залишався лише один засіб. Мін Янь вирушив до книгарні, накупив безліч п’єс, старовинних і сучасних романів, неофіційні життєписи Чжао Фейянь, Хеде[226], У Цзєтянь, Юйхуань[227] і приніс Баоюю. Тому здалося, начебто він знайшов перлину.

— Тільки прошу вас, пане, не відносьте ці книги в сад, — попередив Мін Янь, — якщо хто-небудь дізнається, мені перепаде.

Але хіба міг Баоюй відмовити собі в такім задоволенні? Не довго думаючи, він вибрав декілька кращих за стилем і змістом книг, поклав під узголів’я постелі й тайкома читав. Інші книги, написані на байхуа, він сховав у себе в кабінеті.

Одного разу вранці, це було в середині третього місяця, Баоюй поснідав, захопив із собою «Повість про Ін’їн»[228] та інші книги й вирушив до мосту біля греблі Струмливих ароматів. Там він сів під персиковим деревом і заглибився в читання.

І от не встиг він прочитати фразу: «Товстим шаром усипали землю червоні пелюстки», як раптовий порив вітру зірвав із дерев квіти персика, у повітрі закружляли пелюстки, обсипали з голови до ніг самого Баоюя і його книгу й суцільно вкрили всю землю навколо. Баоюй хотів було встати й обтруситися, але, боячись стоптати ніжні пелюстки, обережно зібрав їх у пригорщу й кинув у ставок. Пелюстки повільно попливли й зникли під греблею Струмливих ароматів. Але на землі залишалася ще безліч пелюстків, і Баоюй стояв, не знаючи, як бути.

— Ти що тут робиш? — раптом пролунав у нього за спиною голос.

Не встиг Баоюй обернутися, як до нього підійшла Дайюй, несучи на плечі невелику лопатку для обкопування квітів, на якій висів шовковий мішечок, а в руці — мітелочку, щоб змітати пелюстки.

— От добре, що ти прийшла! — зрадів Баоюй. — Підмети-но ці пелюстки! Тут іще були, я зібрав і кинув їх у воду. І ці треба кинути.

— Не можна, — зауважила Дайюй. — Тут вода чиста, але пелюстки попливуть невідомо куди, і там їх можуть опоганити. Я викопала в куті саду біля стіни могилку для опалих квітів. Зараз підмету ці пелюстки, ми покладемо їх у шовковий мішечок і поховаємо, через якийсь час вони згниють і знову перетворяться на землю. Це краще, ніж кинути їх у воду!

Обличчя Баоюя осяяла радісна усмішка.

— Зачекай, зараз я тобі допоможу, тільки книги сховаю.

— Які книги? — поцікавилася Дайюй.

Баоюй зніяковів, швидко прибрав книги й відповів:

1 ... 152 153 154 ... 297
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Сюецінь Ц. Сон у червоному теремі"