Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Все королівське військо 📚 - Українською

Читати книгу - "Все королівське військо"

232
0
25.04.22
В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Все королівське військо" автора Роберт Пенн Уоррен. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 157 158 159 ... 192
Перейти на сторінку:
зажеврів у сутіні.— Із цієї контори і з цього міста.

— Залишайтеся — розбагатієте,— мовив я.

— Я давно могла б розбагатіти,— сказала вона,— гребучись у цій купі. Якби захотіла.

Атож, вона могла б. Одначе не розбагатіла. Принаймні наскільки мені було відомо.

— Отак…— Вона роздушила недокурок у попільниці.— Я йду звідси.— І звела на мене очі, немов спонукаючи мене щось сказати.

Я нічого не сказав, лише похитав головою.

— Думаєте, не піду? — запитала вона.

— Думаю, не підете.

— Ну то побачите, хай вам чорт.

— Ні,— сказав я і знову похитав головою.— Нікуди ви не підете. У вас хист до цього діла, як у риби до плавання. А де ви бачили, щоб риба не бажала плавати?

Сейді хотіла була щось відповісти, але передумала. Хвилини зо дві ми мовчки сиділи в сутінках.

— Годі витріщатися на мене,— звеліла вона.— Хіба я не казала вам забиратися? Чому ви не йдете додому?

— Чекаю Хазяїна,— сухо відказав я.— Він…— І раптом я згадав.— То ви ще не знаєте, що сталося?

— А що?

— З Томом Старком.

— Не завадило б, щоб хтось обламав йому роги.

— Вже обламали,— сказав я.

— Давно б так.

— Та ні, сьогодні йому добряче перепало. Останнє, що я почув,— він був непритомний. Хазяїна викликали до роздягальні.

— Що з ним? — запитала Сейді.— Щось серйозне? — І аж подалася вперед.

— Він був непритомний. Це все, що я знаю. Мабуть, одвезли до лікарні.

— А не сказали, що з ним? І Хазяїнові не сказали? — допитувалася вона, нахиляючись до мене через стіл.

— Та вам що за клопіт? Самі ж казали, не завадило б обламати йому роги, а тепер, коли він дістав своє, ви так розхвилювалися, наче закохані в нього.

— Ха,— мовила Сейді,— як смішно.

Я поглянув на годинник.

— Хазяїн затримується. Певне, поїхав супроводити грозу захисту до лікарні.

Вона якусь хвилю сиділа мовчки, втупивши очі в стіл і кусаючи губу. Потім зненацька встала, підійшла до вішалки, надягла пальто, настромила на голову капелюха й рушила до дверей. Я повернув голову й дивився на неї. Біля дверей вона зупинилася і, тримаючись за ручку, сказала:

— Я йду і хочу замкнути двері. Та й взагалі, думаю, вам краще буде посидіти в своєму власному кабінеті.

Я підвівся і вийшов у приймальню. Сейді захряснула двері, а тоді, не озвавшись до мене й словом, швидко перейшла кімнату і зникла в коридорі. Я стояв і слухав лункий стукіт її підборів по мармуровій підлозі, аж поки він, поступово віддаляючись, завмер удалині.

Тоді я зайшов у свій кабінет, сів біля вікна й задивився на довгі пасма річкового туману, що, мов пальці, простягалися над дахами будинків.

Та коли задзвонив телефон, я вже не споглядав романтичний вечірній краєвид повитого туманом міста, а сидів біля лампи з зеленим абажуром, схилившись над своєю акуратною і заспокійливою податковою циферією. То була Сейді. Вона сказала, що дзвонить з університетської клініки й що Том Старк і досі не опритомнів. Хазяїн теж там, але вона його не бачила. Проте, як вона зрозуміла, він хотів, щоб я приїхав.

Отже, Сейді помчала туди. Причаїлася десь там в антисептичному затінку.

Я облишив акуратну й заспокійливу податкову циферію і вийшов на вулицю. Зупинившись біля прилавка вуличної закусочної, з’їв сендвіч і випив чашку кави, а тоді поїхав до лікарні. Хазяїна я знайшов у приймальні. Він був сам і вигляд мав досить похмурий. Я спитав про Тома й дізнався, що він тепер у рентгенівському кабінеті, але нічого певного сказати ще не можуть. Ним опікується доктор Стентон, а ще один фахівець має прилетіти з Балтімора для консультації.

Потім Хазяїн сказав:

— Я хочу, щоб ти поїхав по Люсі. Треба їй бути тут. Думаю, туди до них ще не дійшла вечірня газета.

Я сказав, що поїду, і рушив до дверей.

— Джеку,— покликав він.

Я обернувся.

— Ти там якось обережно їй скажи,— попросив він.— Ну, знаєш… підготуй її, чи що.

Я сказав, що все зроблю, і пішов. Скидалося на те, що справи кепські, коли Люсі треба до цього підготувати.

І, їдучи по шосе назустріч незчисленним фарам машин, що поспішали на суботній вечір до міста, я думав, яка то буде весела робота готувати Люсі до прикрої звістки. Про те саме я думав, і йдучи старою цементованою доріжкою до білого будинку з тьмяно освітленими вікнами. А потім, коли стояв у вітальні, в оточенні різьбленого горіха, червоного плюшу, стереоскопічних листівок та малярійних облич у рамах, і готував Люсі до прикрої звістки, то було справді аж ніяк не весело.

Але вона витримала удар. Він вразив її в самісіньке серце, але Люсі витримала.

— О боже,— мовила вона тихо. О боже мій.— А потім, з пополотнілим, закляклим обличчям, попросила: — Заждіть хвилину. Я візьму пальто.

Ми сіли в машину й поїхали до міста. Дорогою не розмовляли. Один раз я почув, як вона сказала: «О боже мій»,— але зверталася не до мене. Я подумав, що то вона молиться,— колись Люсі вчилася у невеличкому баптистському коледжі в червоноземній глушині, і там молитва була в шані,— отож звичка могла й зберегтися.

Не стало веселіше й тоді, коли я привів Люсі у лікарняну приймальню, де сидів Хазяїн. Він важко повернув голову на квітчастому ситці високої спинки крісла й подивився на Люсі, мовби на чужу. Вона не підійшла до нього, а спинилася посеред кімнати й запитала:

— Як він?

У відповідь очі Хазяїна спалахнули, і він рвучко підхопився з крісла.

— Слухай,— мовив він,— усе гаразд… усе буде гаразд. Затям собі!

— Як він? — знову запитала Люсі.

— Кажу ж тобі… кажу ж тобі, все буде гаразд,— відповів він різким голосом.

— Це ти кажеш,— мовила вона.— А що кажуть лікарі?

В обличчя Хазяїнові вдарила кров, і я почув, як він важко дихає, перше ніж відповісти.

— Ти сама цього хотіла. Сама казала. Ти ж казала, що краще б він помер на твоїх очах. Сама цього хотіла. Але…— Він ступив крок до Люсі.— Але він тебе обведе. З ним усе гаразд. Ти чуєш? З ним усе буде гаразд.

— Дай-то боже,— тихо мовила Люсі.

— Дай! Дай! — закричав Хазяїн.— 3 ним і так усе гаразд, уже й тепер. Він міцний

1 ... 157 158 159 ... 192
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Все королівське військо», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Все королівське військо"