Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » Гра престолів 📚 - Українською

Читати книгу - "Гра престолів"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Гра престолів" автора Джордж Мартін. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 157 158 159 ... 253
Перейти на сторінку:
Ренлі, а багато чого ще.

— Мені потрібен Мізинчик,— сказав він Кейну.— Якщо він не в себе, бери скільки треба людей і обшукуйте всі винарні й усі борделі на Королівському Причалі, поки не знайдете його. Приведіть мені його ще до світанку.

Уклонившись, Кейн пішов, а Нед повернувся до Томарда.

— «Відьма-вітряниця» відпливає з вечірнім відливом. Ви вже обрали супровідників?

— Десятьох гвардійців з Портером на чолі.

— Має бути двадцять з тобою на чолі,— мовив Нед. Портер хоробрий, але впертий. А Нед хотів, щоб за його дочками наглядала людина солідна і поміркована.

— Як зволите, мілорде,— мовив Том.— Не можу сказати, що зажурюся, коли нарешті звідси поїду. Скучив за жінкою.

— Коли повернете на північ, проїжджатимете повз Драконстон. Мені треба, щоб ти доправив туди листа.

Том перелякався.

— У Драконстон, мілорде?

Острівна фортеця дому Таргарієнів мала погану репутацію.

— Щойно острів опиниться у вас у полі зору, скажеш капітану Косу підняти мій прапор. Можливо, там побоюються неочікуваних гостей. Якщо капітан не погодиться, пропонуй йому все, що він захоче. Я дам тобі листа, якого потрібно передати особисто в руки лорду Станісу Баратеону. Нікому іншому. Ні його стюарду, ні капітану його варти, ні його леді-дружині, тільки лорду Станісу особисто.

— Як накажете, мілорде.

Коли Томард пішов, лорд Едард Старк довго сидів, задивившись на полум’я свічки, яка горіла поруч на столі. На мить його накрило горе. Понад усе йому хотілося зараз опинитись у богопралісі, опуститися навколішки перед серце-деревом і молитися за життя Роберта Баратеона, який був йому більш ніж братом. Згодом люди шепотітимуться, що Едард Старк зрадив королівську дружбу й позбавив спадку його синів; Нед міг тільки сподіватися, що боги все бачать і що Роберт на тому світі дізнається всю правду.

Нед дістав королівський заповіт. Сувій хрусткого білого пергаменту, запечатаний золотим воском, кілька коротеньких слів і кривавий мазок. Один-єдиний крок від перемоги до поразки, від життя до смерті.

Витягнувши чистий аркуш паперу, Нед умочив перо в чорнило. «Його світлості Станісу з дому Баратеонів,— написав він.— Коли ви отримаєте цього листа, ваш брат Роберт, а наш король, який правив п’ятнадцять років, уже буде мертвий. Його смертельно поранив вепр на полюванні у королівському лісі...»

Рука його зупинилася; здавалося, букви звивалися й крутилися на папері. Лорд Тайвін і сер Джеймі не терпітимуть покірливо свою ганьбу: вони боротимуться, а не тікатимуть. Понад усякий сумнів, лорд Станіс після вбивства Джона Арина тримається насторожі, та було конче потрібно, щоб він з усіма своїми силами негайно плив на Королівський Причал, поки не виступили Ланістери.

Нед обережно добирав кожне слово. Закінчивши, він підписав листа: «Едард Старк, лорд Вічнозиму, правиця короля, оборонець держави»; промокнувши папір, він удвоє згорнув його й над свічкою розтопив віск для печатки.

Його регентство буде недовгим, думав він, поки м’якнув віск. Новий король обере нового правицю. І Нед зможе вільно повертатися додому. На думку про Вічнозим у нього на вустах заграла тінь усмішки. Йому хотілося знову почути Бранів сміх, сходити з Робом на яструбине полювання, подивитися, як грається Рикон. Йому хотілося поринути у власному ліжку в сон без сновидінь, міцно обійнявши свою леді Кетлін...

Кейн повернувся, коли він притискав печатку до м’якого білого воску. З Кейном був Дезмонд, а між ними йшов Мізинчик. Подякувавши гвардійцям, Нед відіслав їх.

Лорд Пітир одягнув синю оксамитову сорочку з пишними рукавами, а його сріблястий плащ був розмальований пересмішниками.

— Гадаю, вас можна привітати,— сказав він, сідаючи.

Нед кинув на нього сердитий погляд.

— Король поранений, він помирає.

— Знаю,— озвався Мізинчик.— А ще я знаю, що Роберт оголосив вас оборонцем держави.

Нед метнув погляд на королівський заповіт, який лежав на столі з незламаною печаткою.

— І звідки ж ви це знаєте, мілорде?

— Вейрис натякнув,— мовив Мізинчик,— а ви щойно це підтвердили.

Нед гнівно скривив вуста.

— Чорти б узяли того Вейриса і його пташечок. Кетлін мала рацію: цей чоловік володіє темним даром. Я йому не довіряю.

— Чудово. Ви бодай чогось навчилися,— гойднувся уперед Мізинчик.— Але можу заприсягтися, що ви притягли мене сюди глупої ночі не для того, щоб обговорювати євнуха.

— Ні,— визнав Нед.— Я знаю таємницю, яка призвела до вбивства Джона Арина. Роберт не залишить по собі законного сина. Джофрі й Томен — байстрюки Джеймі, народжені від інцесту з королевою.

Мізинчик звів брову.

— Я вражений,— сказав він таким тоном, що одразу стало ясно: він геть не вражений.— А дівчинка також? Без сумніву. Отож, коли король помре...

— Трон по закону переходить до лорда Станіса, старшого з двох братів короля.

Погладжуючи гостру борідку, лорд Пітир поміркував.

— Схоже на це. Якщо тільки...

— Що, мілорде? Це не схоже, а так і є: Станіс — спадкоємець. І цього ніщо не може змінити.

— Станіс не отримає трон без вашої допомоги. А якщо ви мудрі, то зробите все, щоб спадкоємцем став Джофрі.

Нед кинув на нього важкий погляд.

— У вас немає ні краплини честі?

— Та ні, краплина є, певна річ,— безтурботно кинув Мізинчик.— Вислухайте мене. Станіс вам не Друг, і мені теж. Навіть брати терпіти його не можуть. Цей чоловік залізний — твердий і непіддатливий. Немає сумнівів, він призначить нового правицю й нову раду. Безперечно, він подякує вам, що віддаєте корону йому, але не полюбить вас за це. І його прихід означатиме війну. Станіс не зможе спокійно сидіти на троні, поки Серсі з її байстрюками не помре. Як гадаєте, сидітиме лорд Тайвін тихо, поки хтось приміряє палю на голову його дочки? Кичера Кастерлі повстане, і не вона одна. Роберт мав велике серце й помилував тих, хто служив королю Ейрису, якщо вони присягнули на вірність новому королю. Але Станіс пробачати не вміє. Він не забуде облоги Штормокраю, і нехай про це не забувають лорди Тайрел і Редвин. Усім, хто бився під прапорами дракона чи став на бік Балона Грейджоя, є чого боятися. Посадіть Станіса на Залізний трон, і запевняю вас: королівство спливе кров’ю.

А тепер погляньте на це з іншого боку. Джофрі всього-на-всього дванадцять, а Роберт оголосив регентом вас, мілорде. Ви — правиця короля й оборонець держави. Влада ваша, лорде Старк. Вам досить тільки простягнути руку й узяти її. Замиріться з Ланістерами. Звільніть Куця. Одружіть Джофрі зі своєю Сансою. Молодшу дочку віддайте за Томена, а свого спадкоємця одружіть з Мірселлою.

1 ... 157 158 159 ... 253
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Гра престолів», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Гра престолів» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (1) до книги "Гра престолів"
Nazar Бандіт
Nazar Бандіт 3 листопада 2023 21:56

Неймовірна книга, відчуйте на собі весь жар та полум'я, мороз та хуртовини, сперть та кров, попадіть у світ 7 королівст історія якого захована у сугробах снігу та спалена з пам'яті.  Якщо вас хвилює рохмір саги і ви думаєте чи варто почитати - читайте! не пошкодуєте. Книга 10/10