Книги Українською Мовою » 💙 Сучасна проза » Тиха радість, Галина Левтер 📚 - Українською

Читати книгу - "Тиха радість, Галина Левтер"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Тиха радість" автора Галина Левтер. Жанр книги: 💙 Сучасна проза. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 77
Перейти на сторінку:
Розділ сьомий

Макіївка, Донецька область, 

 Україна, 

серпень 2014

— Пробач. — чоловік шпиганув укол в м'яке місце. Вприснута рідина обпікала все нутро Ліни, змушуючи організм працювати правильно. Судоми поступово проходили, свідомість поверталася. Лише зуби цокотіли, відбиваючи його ім'я.

— Ф-ф-р-р-е-е-д-д?

Здавалося це «д» ніяк не бажало зіскочити з тих багатостраждальних зубів. Може, краще вмерти, ніж терпіти його наругу чи то поміч?

— Бажаєш когось іншого?

Дівчина закрила очі. 

— Вода.

Очі розплющилися. Зіниці миттю звузилися.

Голос Фреда мав магічну владу приводити  до тями, а карі очиці чоловіка вп'ялись в Ліну так, щоб цим поглядом спопелити  її минуле, аби лишився тільки він. Невже вона божеволіє?

— Тут на тумбі вода і ліки. Вип'єш потім. Я би залюбки подивився, як ти з цим справишся, але виникли невідкладні справи. Вода і ліки. На кухні є ще булочки з сиром і вчора зварена кава. Якщо знайдеш сили! Все зрозуміло? Їсти привезу пізніше. На гостей не розраховував!

Дівчина кивнула. Сперечатися з небезпечним незнайомцем було марно. 

— Намагайся  думати про хороше. Це допоможе не втратити свідомість! Мене поруч не буде! — кожне слово відполіроване, продумане. — Цокотіння мине через п'ять-десять хвилин.  Температура спаде якраз. Судом вже ніби  немає...

Він повернувся до виходу. 

— Відвезіть мене додому! — зашепотіла Ліна навздогін Фредові.

 Їй було страшно. Він просто зрозумів у чому її проблема чи знав про неї? Вона його хіба знає? Бо він, здається…

Фред, не обертаючись, кинув:

— Що там вдома?  Робота? Робота — не вовк, в ліс не втече! Особливо зараз!

Слова Фреда кололи серце, так як його щетина  при дотику до її щоки вночі. Він весь такий колючий. Людина-їжак. Навіть не обертається, щоб поговорити по-людськи. Тим більше не дає їй зараз його роздивитися!

В Ліні десь з-під шкіри стала проступати давно забута впертість.

— Вам все смішки…Справді, мені треба бути вдома. ! Пустіть!

— В лікарню вже перехотілося? Чи може коханий вдома чекає?— Фред аж розвернувся до неї, блиснув очима.

Так колись дивився на Ліну Ал. Вона не забула. Вона всіх рівняла по ньому і ніхто не міг проникнути в її серце. А  Фред? Фред силою впихав себе в її життя. Навіщо?

— Бабуся.

Ліна зітхнула.  Незнайомцеві можна було зізнатися, що немає ніякого коханого, а після такої ночі не варто тепер його і шукати. 

— Серйозно? Ніхто, крім неї? Дивно! Хіба ти не..? — він закрив очі, проковтнув слюну.— Що бабуся? Звіт здати потрібно? — знову той недобрий блиск в очах, які здаються такими знайомими.

Ліну дивувало те, як людина, яка вчора запевняла, що боїться Бога може  з такою злістю? А може віра цього військового зводилася до того, щоб не добивати фізично. На емоційний стан вона, очевидно,  не поширюється.

— Інакше бабуся… Бабуся буде хвилюватися.  Дайте мені телефон! Мій телефон! — Ліна відмела думки про Фреда, як сміття. Від спілкування з ним не було радості, лише страх та дике бажання вищати.

Лице чоловіка перекосило від цього «бабуся». При слові «телефон» він почав реготати. Відкашлявшись, прохрипів:

— Пробач! Істерика — заразне діло. Телефон, кажеш? При тобі нічого не було! І ще, невже я, будучи злодієм, шив би тебе битих дві години ради того, щоб в тюрму загриміти? Де ж тобі про це подумати, коли всі думки зайняті розмірковуваннями як ти могла потрапити в лапи такого поганця!

Фред злився. Дівчина дивилася на нього, як на серійного вбивцю, насильника та не знати в якому поколінні, садиста. Якщо її розпирав страх, то його — неприхована лють.

— Ти хочеш до неї? — те, що в нього накипіло всередині, хлюпнуло окропом в душу дівчини, ошпарюючи болючі спогади. — Невже хочеш, щоб стара доглядала за тобою, приводила до тями, вдягала? А вона на таке здатна? Не всі люблять з онучками бавитися! Чи може тобі кортить секрети розказати, як з тобою мило бесідував у ванній? — він ще трохи й зійшов би на крик. 

«Господи! Невже він знає мою бабусю?» — думка, наче блискавка, спалахнула в змученій свідомості.

— Ті декілька годин, що я буду відсутній, подумай над моїми словами.  І ще, тебе обікрали. Макс та його хлопці шукають твої документи. Ти не проти, що я з тобою на «ти».  Бо ти все «викаєш». Аж незручно. Однак, після всього веселого між нами, мені ж можна так звертатися до тебе, Ліно Володимирівно? 

«З таким чолов'ягою  краще бути при свідомості й здоровому глузді» — знову блиснуло в голові дівчини.

Фред зробив чотири кроки — і  стояв вже біля неї.  Тіло дівчини покрилося сиротами. Схилившись, Фред прошепотів на вушко:

— Моя доросла дівчинко! Є речі, про які бабусям не варто знати.

Його гаряче дихання обпікало шкіру, випалювало його ім'я, мов татуювання. Він закарбовував себе в її очах, її пам'яті. 

— Якщо тобі покращало настільки, щоб сваритися зі мною, то може  одягнешся сама? — кинув  наостанок, відхиляючись, наче віддираючи себе від неї.— Одяг біля води. Андерстенд?

Ліна кивнула.

— Ще щось?

— Дайте свій мобільний. Ви ж таку річ маєте! Мені треба попередити бабусю…

— Щоб в неї стався інсульт, інфаркт і трагічна смерть? — губи чоловіка скривила посмішка. —Я над цим подумаю! А ти, красуне, припини істерити! Мені пора! До речі, в морг. 

Знову безшумна хода й грюкання дверима.

Фред лякав і приваблював Ліну.  Її огорнув трепет. Стільки років вона леліяла спогади про Александра Бернштейна, ради щемливого першого кохання відмовилася від вдалої пропозиції заміжжя і навіть наважилася після тринадцяти років розлуки шукати зустрічі з ним! А що тепер? В  думках стукотить лиш страхітливе «Фред». Кожен шов на ній тепер носить ім’я рятівника, який так схожий … Схожий на Бернштейнів!

Ліна  з десятої спроби ледве піднялася.  Роззирнулася. На стільці ледала стопка акуратно складеного жіночого одягу. Зверху лежав гребінець і прокладки.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 15 16 17 ... 77
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Тиха радість, Галина Левтер», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Тиха радість, Галина Левтер"