Книги Українською Мовою » 💛 Фентезі » В сяєві Локобренни, Alana Nesta 📚 - Українською

Читати книгу - "В сяєві Локобренни, Alana Nesta"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "В сяєві Локобренни" автора Alana Nesta. Жанр книги: 💛 Фентезі. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 22
Перейти на сторінку:

— А ви завжди так непомітно підкрадаєтеся до людей? — запитала я.

— Я не підкрадався. Просто ви були настільки занурені у свої думки, що не почули, як я підійшов. Що ви там варите — чарівне зілля? — запитав він, блиснувши своїми зеленими очима.

— Авжеж, а що ж іще, — вирішила я пожартувати.

— І що ж у ньому? — спитав він, підходячи ближче й заглядаючи в казанок.

— Хвости польових мишей, баранці, пара вужів і серце чоловіка.

Почувши останнє, він здивовано підняв брову, але за мить розсміявся. Потім знову заглянув у казанок через моє плече й глибоко вдихнув. Холодне повітря з його легень торкнулося моєї шиї. Я здригнулася — чи то від холоду, чи то від його близькості.

— Це ромашка, — сказав він, розтягуючи слова, з тією ж хитрою усмішкою. — То вам теж не спиться? — констатував він. — Пригостите? Там має вистачити ще на одну чашку.

Я відійшла, щоб узяти ганчірку й зняти чай з вогню. Коли ж повернулась — побачила, як він уже ставить казанок на стіл.

— Ви обпеклися?! — вигукнула я, схопивши його за руку. Але, на моє здивування, вона була холодна, жодних слідів опіку.

Я не могла відвести погляду:

— Як?..

Наче прочитавши мої думки, він сказав:

— Я взяв казанок, загорнувши руку в рукав. Не хвилюйтеся.

Я знітилась і відпустила його руку.

— У вас такі холодні руки... Ви змерзли?

— Не зовсім. Мені ще ніколи не було так спекотно, — відповів він і чомусь підморгнув мені.

— Дивно, бо руки говорять про інше, — зауважила я з сумнівом і почала розливати чай по горнятках. Подавши одне з них, простягла йому. Але замість того, щоб узяти чашку, він узяв мою руку.

— А тепер? — запитав, перебираючи мої пальці. Я знітилась і швидко сховала руку за спину. Він тихо засміявся. Його рука тепер справді була гарячою. Дивно — ще хвилину тому вона була льодяною. Він знову простягнув руку до мене, я відступила, та він, глянувши з лукавством просто в очі, нарешті взяв горнятко з чаєм. Я й забула, що воно в мене в руках.

— Дякую за чай, — сказав він, зробивши кілька ковтків. Я мовчки кивнула. Він продовжував пити, кидаючи на мене погляди поверх чашки. Мовчанка затягувалась, і під його дивним поглядом мені ставало незатишно. Допивши чай, я поставила чашку і сказала:

— На добраніч, сину герцога Норманнського.

— І вам, — відповів він.

Поки я йшла, я весь час відчувала на собі його погляд. І хоч випила ромашковий чай, заснути не могла. Щоразу, як заплющувала очі, бачила того самого незнайомця з насмішкуватими зеленими очима. У його присутності я губилася, і серце починало шалено калатати. Зелені очі переслідували мене всю ніч.

На ранок я прокинулась виснаженою й трохи роздратованою.

Що з тобою, Бренно?

***

За сніданком зібралися всі мешканці та гості. Я сіла поруч із батьком, і ми почали трапезу. Незнайомця за столом не було, і я несподівано для себе відчула розчарування. Закінчивши сніданок, я поцілувала батька й вирушила в глибину замку — туди, де була кімната, в якій я часто проводила час, коли ще не була заміжня.

Переходячи галереєю, я побачила незнайомця. Він стояв нерухомо перед вікном, склавши руки на грудях. Я хотіла було повернутися назад, але почула його тихий голос:

— Ви тут щасливі?

Мені довелося повернутися і стати поруч. — Так, це мій дім, тут я знаю кожне дерево, кожну пташку, і вони знають мене.

— Як давно ви овдовіли?

— Два місяці тому. Мій чоловік загинув на полюванні.

— Ви ще оплакуєте його?

— Мені його жаль, — відповіла я ухильно.

Почувши це, він повернувся до мене й уважно подивився. І я вирішила пояснити:

— Попри сусідство наших земель, ми з майбутнім чоловіком не були знайомі. Він був значно старший. На наступний день після весілля він упав з коня, зламавши собі шию. Я ще не встигла до нього прив’язатися. Тому мені його просто жаль.

— Нехай спокій буде з ним, — тихо промовив він, продовжуючи свердлити мене поглядом.

Я хотіла піти, але він раптом зупинив мене:

— Прогуляйтеся зі мною. Мені нічим зайнятися, і від цього я почуваюся, мов звір у клітці.

Першою думкою було — відмовити. Не годиться молодій жінці прогулюватися з чоловіком. Але, подумавши, я зрозуміла, що й мені самій буде нудно сидіти в самотності.

— Слідуйте за мною.

Я пішла коридором. Дійшовши до невисоких дверей, я відчинила їх і запросила незнайомця увійти. Це було моє сховище. Тут я могла малювати, читати, вести записи чи просто мріяти. Тут також зберігались запаси трав, настоянок і мазей, яких навчила мене готувати мати для лікування домашніх.

Я сіла на стілець із високою спинкою й спостерігала, як незнайомець оглядає кімнату. Він відкрив кілька старовинних книг і здивовано глянув на мене. Потім подивився на пучки трав і, прочитавши написи на пляшечках і коробках, запитав:

1 ... 15 16 17 ... 22
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «В сяєві Локобренни, Alana Nesta», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «В сяєві Локобренни, Alana Nesta» жанру - 💛 Фентезі:


Коментарі та відгуки (0) до книги "В сяєві Локобренни, Alana Nesta"