Книги Українською Мовою » 💙 Пригодницькі книги » Принц Хаосу 📚 - Українською

Читати книгу - "Принц Хаосу"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Принц Хаосу" автора Роджер Желязни. Жанр книги: 💙 Пригодницькі книги / 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 15 16 17 ... 58
Перейти на сторінку:
Всевидячих.

— Така думка приходила мені в голову, а тепер ти її висловив.

— Для будь-якого принца з твоїм походженням було б необхідним визначитися, де лежить твоя вірність — в Амбері або у Дворі?

— Ти передбачаєш другу війну?

— Ні, звичайно, ні. Але все, що б ти не зробив, щоб підсилити Логрус, задіне Лабіринт і спровокує відповідь з Амбера. Навряд чи це призведе до горнила війни, швидше, до чогось на зразок відплати.

— Не міг би ти ясніше визначитися в тому, що в тебе на думці?

— У даний момент я лише торгуюся з загальних питань, щоб дати тобі можливість оцінити свою реакцію на них.

Я кивнув.

— Коли вже ми говоримо про загальні питання, я просто повторю: я готовий шукати рішення…

— Чудово, — сказав Мандор. — Один одного ми розуміємо так само добре. В тому, що ти робиш для трону, ти бажаєш того ж, чого й ми…

— Ми?.. — Перервав я.

— Будинок Всевидячих, звичайно… Адже ти не хочеш, щоб ще хтось нав'язував тобі думку.

— Кажуть, це приємно, — відгукнувся я.

— Ну, звичайно ж, ми розмовляємо про імовірності, оскільки є і парочка інших з другими підходами.

— Так навіщо обговорювати випадковості?

— Якщо Дім здатний тебе коронувати, то визнай, що слід все зважити і обміркувати?

— Брате, — сказав я, — ти і є Дім, у всіх його намірах. Якщо ти просиш зобов'язань для виведення з гри Тмера і Таббла, забудь про це: я не сповнений палкого бажання сидіти на троні.

— Твої бажання зараз не першорядні, — сказав він. — Немає підстав для розбірливості, ти можеш пригадати, що довгий час ми не ладнали з Перериваючими Політ, а Розсікаючі у всі часи були збурювачами спокою.

— Чіткість тут ні причому, — сказав я. — Я ніколи не говорив, що хочу трон. І, якщо щиро, то думаю, що як Тмер, так і Таббл зроблять цю роботу краще.

— На них не вказував Логрус.

— А якщо вказав на мене, мені слід все робити без чиєїсь допомоги.

— Брат, між його світом принципів і нашим — плоті, каменю і сталі — великий розрив.

— А якщо припустити, що у мене власний порядок денний і твої плани він не включає?

— Тоді що?

— Ми розмовляємо імовірно, пам'ятаєш?

— Мерлін, ти уперта тварюка. У тебе такий же борг перед Домом, як і перед Дворами Логруса.

— Я сам можу оцінити свої борги, Мандор, і вони є у мене… поки що.

— Якщо в тебе є план правильної розстановки речей і він хороший, ми допоможемо тобі привести його у виконання. Що ти задумав?

— У цій справі я не потребую допомоги, — сказав я, — але це запам'ятаю.

— А що тобі потрібно прямо зараз?

— Інформація, — сказав я.

— Запитай мене. У мене її купа.

— Добре. Що ти скажеш мені про материнську лінію моєї матері, про Дім Пташенят Дракона?

Мандор надув губи.

— Вони — професійні солдати, — сказав він. — Уяви собі, їх ніколи не буває вдома: вони борються у війнах по всіх Відображеннях. Вони люблять це. Белісса Мінобу була там за старшого з часів смерті генерала Ларсуса. Хм, — Він зробив паузу. Потім:

— Тебе хвилює їх дивний зсув на темі Амбера?

— Амбера? — Сказав я. — Що ти маєш на увазі?

— Я пригадую один світський візит до Шляху Пташенят Дракона, — сказав Мандор, — коли я забрів у невелику, схожу на каплицю, кімнату. У ніші одній зі стін висів портрет генерала Бенедикта при всіх бойових регаліях. Там же була поличка типу вівтаря, під нею висіло така-сяка зброя, а на ній горіло кілька свічок. Портрет твоєї матері був там же.

— Правда? — Сказав я. — Цікаво, чи знає Бенедикт? Одного разу Дара сказала моєму батькові, що походить від Бенедикта. Пізніше він з'ясував, що все це — першорядна брехня… Як ти думаєш, ці люди могли мати зуб на мого батька?

— За що?

— Корвін убив дракона Пташенят Бореля під час Війни з Лабіринтом.

— Вони вважають за краще дивитися на такі речі філософськи.

— І все ж, з опису батька, я роблю висновок, що справа гірша, ніж кошерне зобов'язання… хоча і не вірю, що були хоч якісь свідки.

— Отже, не будемо будити сплячих собак.

— У мене немає намірів чіпати їх. Але ось що цікаво: якщо вони щось дізналися про подробиці, чи будуть вони вимагати борг честі? Як ти думаєш, можуть вони стояти за зникненням Корвіна?

— Я просто не знаю, — відгукнувся Мандор, — як це вкладається в їх кодекс. Вважаю, тобі слід запитати прямо у них.

— Просто так вийти і сказати: «Ей, з вас питати за те, що сталося з моїм батькомом?»

— Є більш тонкі способи з'ясувати людське ставлення, — відгукнувся Мандор. — Як я пригадую, в дитинстві ти брав у них кілька уроків.

— Але я не знаю цих людей. У тому сенсі, що я міг зустрітися з однієї з сестер на вечірці, якщо подумати… І згадую, що кілька раз бачив Ларсуса і його дружину здалеку… але це все.

— На похованні буде представник Пташенят Дракона, — сказав він. — Якщо я представлю тебе, ти зміг би докласти трішки чарівності, щоб отримати неофіційну аудієнцію.

— Знаєш, це може пройти, — сказав я йому. — Ймовірно, це — єдиний шлях. Так, зроби це, будь ласка.

— Добре.

Мандор жестом очистив стіл, заповнив його зміною. На цей раз перед нами з'явився тонкі, як папір, млинці з начинкою і кремовими башточками; і свіжі булочки з різними спеціями. Деякий час ми їли мовчки, насолоджуючись спокоєм, птахами і бризом.

— Мені хотілося би побачити Амбер, — сказав, нарешті, Мандор, — в менш скрутних обставинах.

— Я думаю, це можна влаштувати, — відповів я. — Я б хотів показати тобі околиці. Я знаю чудовий ресторан в Алеї Смерті.

— А це випадково не «Закривавлений Едді», ні?

— Так, хоча назва періодично міняється.

— Я чув про нього і давно цікавлюсь.

— Як-небудь зробимо.

— Чудово.

Він плеснув у долоні, і з'явилися чаші з фруктами. Я додав кави і оточив кадотську фігу збитими вершками.

— Пізніше я обідаю з матір'ю, — зауважив я.

— Так. Я підслухав.

— Ти її часто бачив останнім часом? Як вона?

— Швидше відлюдниця, як вона любить говорити, — відповів Мандор.

— Думаєш, вона щось замишляє?

— Швидше за все, — сказав він. — Не можу пригадати випадку, коли вона цього не робила.

— Є міркування, що саме?

— Навіщо будувати здогади, коли вона, швидше за все, скаже тобі навпростець?

— Ти дійсно вважаєш, що скаже?

— У тебе є перевага, ти — її син.

— І слабкість з тієї ж причини.

— Все ж вона охочіше розповість тобі, ніж комусь ще.

— Окрім, хіба що, Юрта.

— Чому ти так вважаєш?

— Він

1 ... 15 16 17 ... 58
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Принц Хаосу», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Принц Хаосу"