Книги Українською Мовою » 💙 Фантастика » Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі 📚 - Українською

Читати книгу - "Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Ігри Немезиди" автора Джеймс С. А. Корі. Жанр книги: 💙 Фантастика. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 159 160 161 ... 167
Перейти на сторінку:
незвична гравітація, спіткнувся. Над краєм козуба виткнулась чорнява голова, худе, примарно бліде личко з чорнильно-чорними очима. Серце закалатало Алексові з потрійною частотою. Йому, неначе несміло питаючи, усміхнулася Кларісса Мао, психопатка і вбивця.

— Привіт! — мовила вона.

Алекс зробив довгий, уривчастий вдих.

— Ах. Привіт?

— Ну як, переконалася? — мовив Еймос, плеснувши долонею дівчину по плечу. — Я ж казав тобі, що не буде жодних проблем.

***

— Ти маєш сказати йому, — стиха мовив Алекс. Боббі якраз розповідала Голденові про те, як їй працювалося з ветеранами в Новому Лондоні, тож він не звертав на них двох уваги.

— Та скажу вже, — відбрикувався Еймос.

— Маєш сказати йому зараз. Вона ж на нашому кораблі.

Еймос здвигнув плечима.

— Вона місяцями сиділа на нашому кораблі, коли ми поверталися з повільної зони.

— Тоді вона була ув’язнена. За всіх тих, кого повбивала. А тепер вона самохіть опинилася на нашому кораблі.

— Я наведу тобі аргументи на користь того, що становище трохи змінилось, — на те йому Еймос.

— Що, є яка проблема? — втрутився Голден. — Про що ви там гомоните?

— Є одна дрібничка, про яку я поки що не казав тобі, — відповів Еймос. — Хай воно зачекає, як скінчиться цей цирк на дроті.

Залу для зборів у безпековому комплексі збудовано за застарілою архітектурною модою: відкриті аркові коридори й широкі небесно-­блакитні стелі з розсіяним освітленням і витончено-­геометричними візерунками. Усе тут було підкреслено штучне, як, наприклад, ідея надвечірнього подвір’я без надвечір’я чи подвір’я. Авасаралин голос випередив саму Авасаралу: нетерпляче стакато. Коли ж і сама вона, в супроводі по-діловому вбраного молодика, увійшла до зали з одного з аркових переходів, Боббі підвелася. Звівся на ноги й Голден.

— ...якщо їм для ухвали рішення знадобиться один голос. Ми не збираємося довбатись довкола лайняного передвиборчого позування.

— Так, мем, — сказав молодик.

Помахом руки Авасарала дала навздогад, щоб вони знову посідали на свої місця, і сіла й собі, не припинивши, однак, розмови зі своїм асистентом.

— Для початку підтримаймо Кляйнмана. Якщо він піде за мною, то Кастро й Надджар дістануть потрібне їм прикриття.

— Якщо така буде ваша воля, мем.

— Якщо така моя воля?

Асистент схилив голову.

Дозвольте зазначити: Чунг у сильнішій, ніж Кляйнман, позиції.

— Ви даєте мені підказку, Мартінесе?

— Так, мем.

Авасарала стенула плечима.

— Отже, Чунг. Можеш іти. — Коли ж молодик вийшов, обернулася до них. — Дякую вам усім, що... А де Наґата?

— В медчастині, — відповів Голден. — Медики ніяк не вирішать, чи достатньо вона видужала, щоб можна було її відпустити.

Авасарала звела брову догори й щось виклацала на своєму ручному терміналі.

— Та хай зроблять їй свій довбаний виняток. Хочу, щоб вона була тут. Дякую більшості з вас, що прийшли. Я б’юсь, мов риба об лід, аби всі почувались, як у себе вдома, але мене замучили зустрічі за зустрічами протягом останніх тридцяти шести годин, що я вже аж дратуватись почала. Чи всі дотумкали, що Землі майже капець, так?

— Так, сто чортів йому! — сказав Еймос.

— Добре, — на те Авасарала. — Тож не буду розводитися на цю тему. А на її продовження як не згадати, що марсіянський військовий флот розсипався допіру на тисячу щонайдрібніших частинок, а Сміт так перепудився, що боїться назвати це зрадою.

— А можу я запитати, — обізвалася Боббі, похилившись наперед. Її руки лежали на столі, але здавалося, ніби вона хоче захиститися ними від якогось удару. — Наскільки погане наше становище?

— Ми не робимо офіційних заяв, надто зважаючи на присутність Джеймса Голдена в цьому приміщенні. Прошу не ображатись, але не злічити випадків, коли він вибовкував інформацію в непідхожі моменти, аж обросла легендами ця його схильність.

— Та я виправляюся в цьому плані, — запевнив Голден начальство. — Але так. Розумію.

— Трапляється ж таке, — провадила Авасарала, — що немислимі речі стають мислимі. Ми перебуваємо в моменті хаосу. Все для всіх змінюється. Сама легітимність міняється. Ось, що ми маємо. Це гівно на паличці Інарос? Гасає довкола супутників Юпітера, й ми бачимо: в пірата грається. Придумав таку гру, аби скласти баєчку. Мовляв, весь Пояс повстав після того, як тамтешні покоління століттями терпіли гніт, і нині він нібито поновлює свої законні права — ах-ах-ах! Моя позиція така...

— Але ж він у чомусь має рацію! — урвав її Голден, й Авасарала втопила в нього сердитий погляд. Якби можна було вбивати самим лише поглядом, то Голдена винесли б із приміщення в мішку, але він тільки головою труснув. — Якщо поясани підтримають цей заклик Вільного флоту, станеться це тому, що вони втратили всяку іншу надію. Ті нові системи та колонії...

— ...затерли їхню нішу, — договорила замість нього Авасара­­ла. — І це є паскудство, а ми, ймовірно, таки могли б вишукати який-­небудь спосіб допомогти їм. Скооперувати їх якось чи що... так вони ж жбурнули оту свою самопальну бомбу під самий зад найбільшій дієздатній екосфері Сонячної системи, й мине хтозна-скільки часу, перш ніж я зможу дати їм досхочу хліба, практично чи політично.

— Та вони ж нізащо не заткаються, ані подачок жодних не приймуть, — сказав Еймос. — Ці виплодки сидять там, на тому белебні Системи, вже три чи й чотири покоління підряд, бо горді — не схотіли, бачте, нидіти на базовому. Я проти євгеніки, як і всі порядні люди, але чого той Пояс варт, якщо породив такий набрід, що так і норовить хвицнути когось та спробувати задовбати якнайбільше інших, а тоді сісти й дивитись розважальні передачі до самої своєї смерті.

— Мені знайома ця культурна проблема, — сказала Авасарала. — І, як я вже зазначила, це більше вже ніякого дідька не важить. Навіть якби вони й хотіли прийняти яку допомогу, я все одно й роздовбаного яйця не можу їм дати. Тож мушу я вишукувати якісь інші способи підрізати Вільному флотові його колінця. Але поки земний флот тільки тим і займається, що стежить, чи не летять іще які невидимі для радарів скелі, аби впасти на нас, а Марс і далі

1 ... 159 160 161 ... 167
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі», після закриття браузера.

Коментарі та відгуки (0) до книги "Ігри Немезиди, Джеймс С. А. Корі"