Книги Українською Мовою » 💛 Любовні романи » Похибка другого типу, Invisibility mask 📚 - Українською

Читати книгу - "Похибка другого типу, Invisibility mask"

В нашій бібліотеці можна безкоштовно в повній версії читати книгу онлайн українською мовою "Похибка другого типу" автора Invisibility mask. Жанр книги: 💛 Любовні романи. Наш веб сайт ReadUkrainianBooks.com дає можливість читати повні версії улюблених книг на Вашому гаджеті (IPhone, Android) або комп’ютері абсолютно безкоштовно, без реєстрації та СМС. Також маєте можливість завантажити книги на свій гаджет у форматі PDF, EPUB, FB2. Файли електронних книг - це цифрові файли, які призначені для перегляду на спеціальних пристроях, що відомі як читальні пристрої для електронних книг.

Шрифт:

-
+

Інтервал:

-
+

Добавити в закладку:

Добавити
1 ... 16 17 18 ... 118
Перейти на сторінку:
6. Я не відпущу

Лео
Коли я повернувся додому, охорона повідомила, що Мерлін уже поїхала, а Аріель була в будинку. Вечеря стояла на столі, але здавалося, що її ніхто так і не торкнувся.

Я знайшов Аріель у вітальні. Вона сиділа на дивані з книгою в руках, але зосередженої уваги там не було. Її погляд ковзав сторінками, ніби вона читала автоматично. Починати з нею розмову завжди було важко, бо я ніколи не знав, до чого вона причепиться цього разу.

— Чому ти не вечеряла? — запитав я, знімаючи пальто і кидаючи його на крісло.

Вона підняла на мене погляд, спокійний, але з ноткою прихованої напруги.

— Я не люблю їсти сама, — відповіла вона тихо, закладаючи пальцем сторінку книги.

Я нахмурився, трохи здивований її словами.

— Ти могла поїсти з Мерлін.

— Вона не мій чоловік, — її відповідь була несподіваною, і я помітив, як куточок її губ ледь помітно смикнувся, ніби вона знала, що сказане викличе мою реакцію.

— Ти хочеш, щоб я повечеряв з тобою? — сказав я, сідаючи у крісло навпроти неї. Моя цікавість прокинулася, як тільки я почув цю фразу.

Вона на мить застигла, ніби думала, як відповісти. Її обличчя залишалося нейтральним, але я бачив, як її пальці трохи сильніше стиснули книгу.

— Це було б... не найгіршим, що ти міг би зробити, — відповіла вона, її голос звучав рівно, але очі кидали виклик.

Я усміхнувся. Її відповідь була одночасно ухильною і провокативною. І я відчув, що ця розмова тільки починається.

— Добре, — сказав я, підводячись. — Тоді ходімо. Не хочу, щоб ти залишилася голодною.

Чесно кажучи, я не дуже розумів, що саме відбувається. Її поведінка була для мене загадкою, як завжди. Але Аріель мовчки пішла слідом за мною до їдальні і сіла за стіл. Їжа ще була теплою, тож розігрівати не довелося.

Я взяв собі трохи риби та салату. Я не був дуже голодним, але відмовитися від їжі в такій ситуації було б дивно. Аріель теж поклала собі невелику порцію, хоча виглядала зосередженою не на їжі, а на своїх думках.

Ми їли мовчки кілька хвилин. Тиша не була проблемою для мене, але відчувалася якась невисловлена напруга між нами.

— Сьогодні щось сталося? — запитав я, відставляючи склянку з водою. Її поведінка була незвичною, і це викликало в мене підозру.

— Ні, — відповіла вона коротко, не відводячи погляду від своєї тарілки.

Я спостерігав за нею кілька секунд, намагаючись зрозуміти, чи вона говорить правду. Її обличчя залишалося нейтральним, але це тільки посилювало мої сумніви.

— Ти просто так вирішила повечеряти зі мною? — я трохи нахилив голову, спостерігаючи за її реакцією.

Вона нарешті підняла погляд і подивилася на мене. Її очі залишалися спокійними, але в них було щось нове, чого я не міг одразу зрозуміти.

— Це проблема?

Я усміхнувся, відкинувшись на спинку стільця.

— Ні, не проблема, — відповів я, трохи нахилившись уперед. — Просто не міг не помітити, що це відбувається вперше за довгий час.

— Ти сам сказав, що я маю звикати. Я це і роблю, — відповіла вона рівно, але в її голосі звучала якась глуха напруга.

Я пильно дивився на неї, намагаючись знайти ключ до її поведінки.

— Аріель, що сталося?

Вона стиснула виделку сильніше, її пальці побіліли від напруги.

— Обов’язково мало щось статися? — відповіла вона, її голос звучав гостро, але з ноткою втоми, яка видала її більше, ніж вона, напевно, хотіла.

Я бачив, як її погляд метнувся вбік, ніби вона намагалася уникнути прямого контакту.

— Зранку ти чекаєш моменту, щоб я пішов, а ввечері кажеш, що хочеш повечеряти разом, — сказав я, нахиляючись трохи вперед. — Я слухаю тебе.

— Не шукай в усьому якийсь підтекст, — відрізала вона, але її голос зірвався на останньому слові. — Я... я вже не голодна.

Вона різко піднялася зі столу, але поспіх лише все ускладнив. Її рука зачепила склянку з водою, і та полетіла на підлогу.

Скло розбилося з гучним дзвоном, і звук віддався в тиші кімнати.

— Боже.. — прошепотіла вона, присідаючи, щоб зібрати уламки. Її рухи були хаотичними, а руки тремтіли так сильно, що вона ледве могла торкатися до скла.

— Залиш, я приберу, — я швидко підійшов до неї, схопивши за лікоть, щоб підняти.

Але вона відсторонилася, різко і несподівано. Я побачив її обличчя — сльози повільно стікали по її щоках, хоча вона намагалася триматися.

— Чорт, Аріель, ти плачеш. Що за хрінь відбувається? — я не зміг стриматися, мої слова вирвалися різко, майже вимогливо.

Вона швидко стерла сльози тремтячою рукою, але це нічого не змінило. Її очі залишалися наповнені болем і розгубленістю.

— Нічого, — прошепотіла вона так тихо, що я ледве почув. — Просто залиш мене.

Я не міг відійти. Ця ситуація була дивною, незрозумілою. І, що найгірше, вона зводила мене з розуму своєю безсилістю.

— Я не піду, поки ти не скажеш, що сталося, — мій голос звучав м’якше, але твердо.

— Нічого не сталося, — прошепотіла вона, але її голос тріщав, як натягнута струна. — Просто... просто я почуваюся самотньо, задоволений? Настільки самотньо, що все, що мені залишається, — це чекати, поки ти прийдеш з роботи, або коли Мерлін приїде зранку.

Її слова були простими, але болючими, мов лезо, що розрізало щось всередині мене.

— Блять… — я прошепотів, перш ніж встиг зупинити себе. Потім зробив єдине, що міг у той момент, — я пригорнув її до себе, обіймаючи міцно, але обережно.

Моє підборіддя опустилося на її маківку, але це не заспокоїло її. Навпаки, вона лише сильніше почала плакати, стискаючи мій светр у руках.

Навколо було розбите скло та розлита вода, і я зрозумів, що нам потрібно забратися звідти. Не знайшовши кращого рішення, я взяв її на руки. Вона не пручалася, просто обвила мене руками.

Я переніс її до дивана у вітальні та обережно сів, посадивши її на свої коліна. Її сльози повільно змочували мій одяг, але я продовжував гладити її волосся, не знаючи, що сказати.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 16 17 18 ... 118
Перейти на сторінку:

 Увага!

Сайт зберігає кукі вашого браузера. Ви зможете в будь-який момент зробити закладку та продовжити читання книги «Похибка другого типу, Invisibility mask», після закриття браузера.

Подібні книжки до книжки «Похибка другого типу, Invisibility mask» жанру - 💛 Любовні романи:


Коментарі та відгуки (0) до книги "Похибка другого типу, Invisibility mask"